Перевод "инвестировать в развитие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развитие - перевод : инвестировать - перевод : инвестировать - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : инвестировать в развитие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность. | Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility. |
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля. | Governments should also invest more in verification research and development. |
Мы настоятельно призываем все заинтересованные стороны больше инвестировать в развитие людских ресурсов. | We urge all stakeholders to invest more in human resource development. |
Инвестировать средства в развитие кооперативных обществ в интересах нуждающихся семей, выявляя местные возможности. | To invest in cooperative societies for needy families, identifying local potentialities. |
Это значит, что фармацевтические компании должны продолжать инвестировать прибыль в исследования и развитие. | Thus drug companies must keep plowing their earnings back into research and development. |
Я прошу вас инвестировать в себя! Инвестировать В СЕБЯ! | Number 2 i'm asking to invest in you |
Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ СПИД продолжает поглощать эти инвестиции. | As we continue to invest in development of our human capital, HIV AIDS continues to eat away at those investments. |
Инвестировать их маскировки | One who puts effort into their costumes |
Инвестировать деньги в США или Европу. | Invest the money in the US or Europe. |
Мы должны инвестировать в национальные институты. | We must invest in national institutions. |
Ему нужно инвестировать в другие нужды. | They need to put resources elsewhere. |
Говорит Бог, инвестировать в ваш смех. | Says God, invest in your laughter. |
Дело в том, что здесь условия выращивания свиней и свинобойни не соответствуют стандартам ЕС, и никто не готов инвестировать в развитие свиноферм. | For the fact is that most pigs are bred and slaughtered here in a way that fails to meet EU standards, and no one is prepared to invest the money needed to get our piggeries up to Union levels. |
Тем не менее страны должны также инвестировать в человеческий капитал и в развитие технологий и инфраструктуры, что позволит повысить уровень их конкурентоспособности. | None the less, countries must also invest in human capital and in technology and infrastructure development in order to enhance their competitiveness. |
Зачем международному дизайнеру инвестировать в нашу компанию? | Why would an international designer invest in entertainment? |
что удалось инвестировать купила дом в Англии. | I was so loaded with money I invested it. So I even bought a house in England. |
Мы должны инвестировать наши школы. | We have to invest in our schools. |
Думаете, они будут нас инвестировать? | Do you think they'll invest? |
Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию. | We need to invest in clean, renewable energy. |
Давайте инвестировать в глобальную культуру терпимости и взаимоуважения. | Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect. |
Это побуждает предприятия инвестировать в более энергоэффективные производства. | This provides an incentive for investment in greater energy efficiency. |
Я получил предложение инвестировать в компанию вроде этой. | I got a pitch on the company like that. |
Мне нужно чтобы вы инвестировать в свое сознание. | I need you to invest in your mind. |
Ты сказала, что хочешь инвестировать в нащу компанию? | Did you say you would invest in us? |
В одной стране можно инвестировать, в другой проводить отпуск. | Here, time to invest there, you can go for a holiday. |
Это когда эксперт привлекает Вас инвестировать. | That's when an expert pulls you in. CHRlS |
Я требую от вас инвестировать много! | I dare you invest high! |
И так, куда Вы собираетесь инвестировать? | And so where are you going to invest? |
будущей стоимости . Итак, мы хотим инвестировать. | So we'll say, we have an investment. |
Надо ли инвестировать в меня? Разумна ли вся идея? | And why this whole thing makes sense. |
Сейчас самое время инвестировать в борьбу с изменением климата. | Sekarang waktunya untuk berinvestasi dalam perang melawan perubahan iklim. |
Время инвестировать в крупномасштабное производство солнечной энергии пришло сейчас. | Sekarang tiba waktunya untuk berinvestasi pada produksi tenaga surya berskala besar. |
Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft. | Buffett, however, has said he is not planning to invest in Microsoft. |
Вместо того чтобы инвестировать в машины, мы инвестируем в сообщество. | Instead of investing in a car, we invest in a community. |
Надо ли инвестировать больше в развитые или в развивающиеся страны? | Should one invest more in advanced or emerging economies? |
В частности, необходимо подчеркнуть роль государственного управления в развитии, укрепить сети обмена опытом между органами государственного управления и инвестировать средства в усиление институционального потенциала и развитие людских ресурсов. | Specifically, there is a need to underscore the role of public administration in development, to strengthen public administration knowledge sharing networks and to invest in institutional capacity building and human resource development. |
Иначе мы продолжим инвестировать войны и конфликты, или борьбу с преступностью и внутренней неустойчивостью, а не продвигать развитие и таким образом устранять бедность. | Otherwise, we will continue to invest in wars and conflicts, or in fighting crime and domestic instability, rather than in promoting development and thereby eliminating poverty. |
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? | If so, shouldn't investments in equities be shunned? |
Поэтому правительствам следует инвестировать в НИОКР не меньше 1 ВВП. | Governments should therefore invest in R D a minimum of 1 per cent of GDP. |
Необходимо инвестировать больше ресурсов в изучение и лечение психических заболеваний. | We need to invest more resources into research and treatment of mental illness. |
Так что в действительности если инвестировать в детей, они останутся в штате. | So the reality is, if you invest in kids, they will stay. |
Преимущества Америки в мире нулевой гравитации дают ей возможность инвестировать в будущее. | America s advantages in the G Zero world afford it the chance to invest in the future. |
Компания планирует инвестировать в проекты в сфере персональной робототехники по всему миру. | The company plans to invest in projects in the field of personal robotics worldwide. |
Они начинают инвестировать в материаловедение, но это всё новые вещи в материаловедении. | They're starting to invest in materials science, but these are the new things in materials science. |
Вместо этого, возможно, мы должны инвестировать в приспособления для хранения воды. | Instead, we should perhaps invest in water storage facilities. |
Похожие Запросы : инвестировать в Китай - инвестировать в недвижимость - инвестировать в акции - инвестировать в акции - инвестировать в исследовании - инвестировать в ресурсы - инвестировать в обучение - инвестировать в талант - инвестировать в инновации - инвестировать в возможности - инвестировать в образование - инвестировать в людей