Перевод "индийское время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : индийское время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Индийское исключение | The Indian Exception |
Индийское ПРОС | Indian MCTU |
Индийское телевидение дерьмо. | Sonia__Singh TheViralFever TVFPitchers qzindia shellywalia Indian TV is just crap. |
Это индийское блюдо. | It's an Indian dish. |
Это индийское имя. | It's an Indian name. |
Индийское государство стало восприниматься как откровенно дискриминационное. | The Indian state began to be perceived as openly discriminatory. |
Индийское правительство планирует построить дорогу через перевал. | The Indian government is planning to build a road over Shingo La. |
Индийское общество, кажется, стало более глобализовано, чем правительство. | Indian society seems to have become more globalized than its government. |
Многие из непальцев не приняли всерьез индийское вмешательство. | Many Nepalis have not taken lightly India's intervention. |
Это лучшее, что предлагает в Хайдарабаде индийское образование. | This is the best you can get in Hyderabad in Indian education. |
С тех пор гуджаратиязычные фильмы чрезвычайно обогатили индийское кино. | Since then Gujarati films immensely contributed to Indian cinema. |
Он не приемлет и никогда не примет индийское правление. | They have not accepted and will not accept Indian rule. |
Звучит как чтото индийское. Это моя племянница, Сара Фарли. | This is my niece, Sara Farley. |
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. | Indian art, classical music and dance have the same effect. So does the work of Indian fashion designers, now striding across the world s runways. |
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. | Indian art, classical music and dance have the same effect. |
Кашмир не единственное место, где индийское правительство использует эту тактику. | Kashmir is not the only place where the Indian government has employed this tactic. |
Перспектива независимости заставила многих переехать в Нидерланды, особенно индийское меньшинство. | The prospect of independence prompted many to migrate to the Netherlands, especially from the large Hindustani minority. |
Индийское правительство только вздохнет с облегчением, если первая подруга станет женой. | The Indian government will be nothing if not relieved to see the first girlfriend made a wife. |
И он стал всё больше и больше походить на индийское кино. | And so it started resembling the Indian movies more and more. |
Тем не менее, индийское государство продолжает брать несоразмерно высокую цену с народа. | Yet the Indian state continues to ask for a disproportionately high price from the people. |
Индийское правительство ежегодно расходует около полумиллиарда долларов на программы социального обеспечения семей. | The Indian Government spends about half a billion dollars annually on its family welfare programme. |
17 октября 1951 года Голландско Индийское астрономическое общество передало руководство обсерваторией правительству Индонезии. | On 17 October 1951, the Dutch Indies Astronomical Society handed over operation of the observatory to the government of Indonesia. |
Новое индийское правительство, возглавляемое партией Индийский национальный конгресс, также, по видимому, поддерживает эти предложения. | India's new Congress led government, too, seems to favor these proposals. |
Индийское правительство также поддерживало Индонезию, связывая оккупацию со своей аннексией Гоа в 1961 году. | The Indian government also supported Indonesia, likening the occupation to its own seizure of Goa in 1961. |
Однако в конце 1930 х начале 1940 х годов популярным вновь становится индийское кино. | A. W. Jayamanne produced a string of popular movies based on his plays. |
quot Как подробно говорится в этом докладе, положение с правами человека в Кашмире ухудшается в то время, когда международное давление на индийское правительство почти больше не оказывается. | quot As this report amply illustrates, the human rights situation in Kashmir is getting worse at a time when international pressure on the Indian Government has all but ceased. |
Данные результаты вызывают большие подозрения об уровне грамотности, которого каждое последующее индийское правительство обещало достичь. | These findings raise damning suspicions about the literacy levels that successive Indian governments have claimed to achieve. |
Из за большого потока критики, правительство решило отменить решение по снятию запрета на индийское кино. | Due to much criticism the government decided to reverse the decision to withdraw ban from the Indian movies. |
Джинна назвал предложения Ганди путём к политической анархии , но индийское общественное мнение было против него. | He opposed Gandhi, but the tide of Indian opinion was against him. |
Для применения при послеродовых болях рецепт был немного откорректирован, чтобы включить традиционное индийское гхи (топлёное масло). | For postpartum pain, the recipe was tweaked to include desi ghee (a type of clarified butter). |
Волонтёры РСС приняли активное участие в различных политических и социальных движениях, включая индийское национально освободительное движение. | However, RSS volunteers participated in various political and social movements including the Indian independence movement. |
В 2004 году правительство Индии наградило Кхера орденом Падма Шри за его вклад в индийское кино. | In 2004, he was honoured with the Padma Shri by the Government of India for his contribution to Indian cinema. |
И индийское правительство играло большую роль в разжигании переоценки рупии, упрощая для компаний процесс заимствования за рубежом. | And the Indian government played a large part in fueling rupee appreciation by easing companies ability to borrow abroad. |
Однако, из за внутреннего давления 50 миллионов тамилов, живущих в Индии, индийское правительство призвало к остановке наступления. | However, due to internal pressure, specifically concern about the 50 million Tamils living in India, the Indian government called for a halt to the offensive. |
В результате переговоров была снята осада Джаффны, и Шри ланкийско индийское соглашение было подписано 29 июля 1987. | As a result of the negotiations, the siege of Jaffna was lifted and the Indo Sri Lankan accord was signed on July 29, 1987. |
Некоторые эксперты говорят , что индийское решение остановить поставки продуктов в Непал является нарушением международных конвенций и многосторонних соглашений. | Some experts say India s decision to halt supplies into Nepal is a breach of international conventions and multilateral agreements. |
Парализованное и потерявшее управление индийское правительство сначала скрыло информацию о вторжении во избежание общественного давления и обеспечения устойчивой реакции. | A paralyzed and rudderless Indian government initially blacked out reporting on the incursion, lest it come under public pressure to mount a robust response. |
Хинди распространился в начале 50 х годов в качестве лингва франка благодаря политическому движению, известному как индийское национальное движение. | Hindi rose as a lingua franca in the early 1950s thanks to a political movement known as the Indian National Movement. |
27 февраля 1950 индийское правительство обратилось к португальскому правительству с просьбой начать переговоры о будущем португальских колоний в Индии. | Diplomatic efforts to resolve Goa dispute On 27 February 1950, the Government of India asked the Portuguese government to open negotiations about the future of Portuguese colonies in India. |
В голландской прессе высказывались опасения, что индийское нападение на Гоа может вдохновить Индонезию на подобную атаку западной Новой Гвинеи. | Fears were expressed in the Dutch Press lest the Indian attack on Goa might encourage Indonesia to make a similar attack on West New Guinea. |
В течение прошлого года израильское, саудовское и индийское правительство решили предложить донору пожизненное страхование от болезней вместе с денежным пособием. | Within the last year, the Israeli, Saudi, and Indian governments have decided to offer incentives ranging from lifelong health insurance for the donor to a cash benefit. |
Когда тибетские демонстранты перед китайским посольством в Нью Дели попытались ворваться на территорию посольства, индийское правительство усилило защиту китайских дипломатов. | When Tibetan demonstrators outside the Chinese Embassy in New Delhi attacked the premises, the Indian government stepped up its protection for the Chinese diplomats. |
Индийское телевидение сейчас имеет много подобных каналов как Western TV, включая также Cartoon Network, Nickelodeon, HBO, FX и MTV India. | Indian TV now has many of the same channels as Western TV, including stations such as Cartoon Network, Nickelodeon, HBO, FX, and MTV India.It is also known as Daily Soap . |
В 1923 году вышел на пенсию и вернулся в Великобританию, где преподавал индийское право в Оксфордском университете до 1930 года. | After retiring to England he was for seven years from 1923, Reader in Indian Law to the University of Oxford. |
Индийское правительство планирует расширить воздушные, сухопутные и морские маршруты для укрепления торговых связей с Мьянмой и протянуть новую ветку газопровода. | The Indian government has worked to extend air, land and sea routes to strengthen trade links with Myanmar and establish a gas pipeline. |
Похожие Запросы : индийское поясное время - индийское гражданство - Индийское карри - индийское общество - индийское происхождение - индийское одеяло - индийское население - индийское государство - индийское дерево фасоли - Индийское коралловое дерево - индийское движение за независимость - время,