Перевод "интуитивно использовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : интуитивно - перевод : использовать - перевод : интуитивно - перевод : использовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Интуитивно. | A sense. |
Но интуитивно. | But with a sense. |
Всё происходит интуитивно. | That's why it's intuitive. |
А затем использовать стрелки влево и вправо для прокрутки по всей и найти интуитивно зондирующего шаблоны | And then use the left and right arrows to scroll across and find the intuitive probing templates |
Сама модель интуитивно верная, | Now, the model is intuitively right. |
Интерфейс очень интуитивно понятен. | The interface is very intuitive. |
Интерфейс интуитивно очень понятен. | The interface is very intuitive. |
Решение интуитивно это окружность. | The solution is intuitive it is the circle. |
Они все интуитивно понятны. | So we assume that is connected to is an equivalence relation. |
Существуют машины интуитивно понятные. | We have machines that are recognizably intelligent. |
Интуитивно это имеет смысл. | Intuitively this makes sense. |
Мы интуитивно понимаем эти компромиссы. | Now people have a natural intuition about these trade offs. |
Это должно быть интуитивно понятно. | That should make intuitive sense to you. |
А тут было интуитивно ясно | But you get this, like, intuitive feel of |
Сколько измерений интуитивно кажется нужно? | How many dimensions are intuitively needed? |
Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем. | In games and virtual worlds, for example, your facial expressions can naturally and intuitively be used to control an avatar or virtual character. |
Мы вполне можем понять это интуитивно. | So we can understand pretty intuitively. |
Беспроводная интуитивно зондирование системы, или WIPS | Wireless Intuitive Probing System, or WlPS |
Некоторые интуитивно скажут Да, тот же . | Well, some people's intuition says, Yeah, it's the same boat. |
Я думал, женщины такое понимают интуитивно | I thought women were supposed to be intuitive. |
Все делается совершенно интуитивно нет никакой инструкции. | It's completely intuitive there's no instruction manual. |
Теперь случайные переменные являются довольно интуитивно объектами. | Now, random variables are fairly intuitive objects. |
Вот так еще можно интуитивно это представить. | It's another way of getting the intuition. |
Всё делается совершенно интуитивно нет никакой инструкции. | It's completely intuitive there's no instruction manual. |
Человек может мыслить и логично, и интуитивно. | You can be logical and intuitive. |
Всё происходит интуитивно, и протез прекрасно работает. | So it's intuitive, and it works pretty well. |
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. | Intuitively, the middle class can see that this is the end of an era. |
Интуитивно понятный это то же что и знакомый. | Intuitive is just another word for familiar. |
Интуитивно понятный эмулятор сетей, взаимодействующий с реальными сетями | Intuitive net emulator that interacts with real networks |
Интуитивно, высокая энтропия просто означает более вероятное макросостояние. | Intuitively, high entropy just means a more probable macrostate. |
Интуитивно, без того, чтобы становиться суетливым и шумным. | Without getting busy and noisy. |
Это было интуитивно и очевидно. Что же с эволюцией? | So it was intuitive and obvious. Now what about evolution? |
Интуитивно, без изучения квантовой теории поля, этого не понять. | Now this is where it gets a little bit counter intuitive and it's very hard to understand this without studying quantum field theory. |
Конечно же, размеры матриц должны совпадать, это интуитивно понятно. | Of course, your matrices have to be the same size, but that's pretty intuitive anyway. |
Сейчас, позвольте мне кое что сказать интуитивно Вы знаете | Now, let me tell you something you know intuitively. |
Надеюсь, вы уже интуитивно понимаете, что это будет окружность. | And hopefully you have some intuition already that this is a circle. |
Интуитивно данная точка зрения кажется верной, но так ли это? | This view seems intuitively correct, but is it? |
Интуитивно вы чувствовали это, но не осмеливались произнести это вслух. | You had an intuition, but you did not even dare to name it. |
И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно. | And we see a drift towards complexity that's very intuitive. |
Но Дэн Сяопин интуитивно понимал важность выбора, предоставляемого своим людям. | But Deng Xiaoping instinctively understood the importance of offering choices to his people. |
Способность сформировать идею, интуитивно нарисовав себе всю организацию и работу. | The ability to form concepts with images of entities and processes pictured by intuition. |
Я начну с основного, потому что это немного более интуитивно | It also gives a big signal for who's a front runner because there tends to be dynamics for whoever wins or comes in in second place in the Iowa or |
Это очень интуитивно, и это именно то, что нам нужно. | So, that's very intuitive, and that's what we want. |
URL сайтов не всегда предоставляют самую интуитивно понятную картину структуры сайта. | Site URLs don't always provide the most intuitive indication of the site's structure. |
Вы можете сделать это графически, если еще не поняли это интуитивно. | You guys can all do it graphically, even if you don't quite get it intuitively yet. |
Похожие Запросы : интуитивно - Интуитивно - интуитивно понятный - постигать интуитивно - интуитивно понятно - интуитивно доступный - не интуитивно - вполне интуитивно - интуитивно ясно, - интуитивно понятный интерфейс - интуитивно понятные инструменты - Интуитивно понятные функции