Перевод "исключительно хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : исключительно - перевод : исключительно - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : исключительно - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : исключительно хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда мужской мозг работает хорошо, он работает исключительно хорошо. | When the male brain works well, it works extremely well. |
Он исключительно хорошо играет на виолончели. | He plays cello exceptionally well. |
Такое полотно исключительно хорошо подходит для изготовления флага. | It makes it perfect to use as a flag. |
Кстати, он настроен на то, чтобы рисовать исключительно хорошо то, что выглядит исключительно плохо. | In fact, it's tuned to be better at drawing things that look worse. So, we go ahead, and we start scribbling. |
Они воспринимались хорошо в Великобритании, где религия исключительно непопулярна. | This went down very well in the U.K., where religion is extremely unpopular. |
Американские церковные школы и частные, привилегированные школы работают исключительно хорошо. | So the problem is not America s students but its unionized teachers, who in addition to being well organized are big donors to political campaigns. |
Американские церковные школы и частные, привилегированные школы работают исключительно хорошо. | America s church operated schools and private, charter schools work extremely well. |
Само нападение было хорошо организовано и направлено исключительно против Антуана Измери. | The attack itself was well coordinated and aimed solely at Antoine Izméry. |
Мы не должны сосредоточиваться исключительно на политическом аспекте, важность которого уже хорошо известна. | We should not focus solely on the political aspect whose importance has been established. |
Новая система предусматривает прямые взаимоотношения с ограниченным числом региональных хранителей, базирующихся исключительно на хорошо развитых рынках. | The new arrangements call for direct relationship with a limited number of regional custodians, all of which are based in well developed markets. |
Исключительно веселый. | He's extremely jolly. |
Ага... исключительно... | Just fish? I get it. |
Хорошо известно, что семья является естественной и основополагающей ячейкой общества и играет исключительно важную роль в социальном развитии. | It is well known that the family is the natural and basic unit of society and plays a very important role in social development. |
Мексика исключительно хороша? | Mexico Breaking Good? |
Это исключительно важно. | This is extremely important. |
Это исключительно болезненно. | It's incredibly painful. |
Это исключительно важно. | That's super important. |
По настоящему исключительно. | Positively amazing. |
Да, исключительно хорошими | Yes, exceptionally good |
Да, просто исключительно! | Absolutely first class. |
Исключительно изза денег. | Never about anything but money. |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
Хорошо, хорошо, хорошо, давай. | Okay, okay, okay, come on. |
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо. | Okay, you're right. |
(Эта битва исключительно избирательна. | (That battle is highly selective. |
Ребенок был исключительно умен. | The child was exceptionally intelligent. |
Тот магазин исключительно дорогой. | That store is exceptionally expensive. |
Киото исключительно красивый город. | Kyoto is an exceptionally pretty city. |
Дарвин был исключительно умным. | Darwin was extremely clever. |
Моей Галке исключительно помогло. | Will you excuse me, Natalya Sergeyevna? |
Тогда голова блестит исключительно. | You can shave your head, but back shave means if you go in the other direction, then it's very shiny. |
Современный планер исключительно эффективен. | The modern sailplane is superbly efficient. |
Я руководствуюсь исключительно данными . | I go by the data. |
Он кажется исключительно полезным. | It seems too useful? |
Я притворяюсь исключительно собой. | I have impersonated nobody but myself. |
Это исключительно моя ошибка. | Oh, I know it's mostly my own fault. |
их интересуют исключительно факты. | they're interested only in facts. |
Хорошо, хорошо. | 'All right! All right! |
Хорошо, хорошо. | OK, good. |
Хорошо, хорошо! | Alright, alright! |
Хорошо, хорошо. | Feels fine, feels fine. |
Хорошо, хорошо. | Yeah? All right, all right. |
Хорошо, хорошо. | Looking good, looking good. |
Хорошо, хорошо. | Good, good. |
Похожие Запросы : осуществляется исключительно хорошо - выполнять исключительно хорошо - исключительно - исключительно - исключительно - исключительно - исключительно высокая - принадлежит исключительно - почти исключительно - полагаться исключительно