Перевод "искушать нас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А Бог позволяет Дьяволу искушать нас? Да. | Is God let devil tempt us? |
Я не хотел искушать судьбу. | I didn't want to push my luck. |
Возможно, вам не следует искушать судьбу. | Maybe you shouldn't tempt fate. |
Может быть, тебе не стоит искушать судьбу. | Maybe you shouldn't tempt fate. |
Под одеялом цветущая женщина, созданная дьяволом, чтобы искушать | Under that heathen blanket... there's a fullblossomed woman... built by the devil to drive men crazy! |
И сказал Ахаз не буду просить и не буду искушать Господа. | But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Yahweh. |
И сказал Ахаз не буду просить и не буду искушать Господа. | But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD. |
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей. | Neither let us test the Lord, as some of them tested, and perished by the serpents. |
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей. | Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. |
Вот те народы, которых оставил Господь, чтобы искушать ими Израильтян, всех, которыене знали о всех войнах Ханаанских, | Now these are the nations which Yahweh left, to prove Israel by them, even as many as had not known all the wars of Canaan |
Вот те народы, которых оставил Господь, чтобы искушать ими Израильтян, всех, которыене знали о всех войнах Ханаанских, | Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan |
Пусть ты даже маркиз, или граф, и можешь искушать девушек из высших сословий своими гнусными чашками с кофе. | Although you are a marquis Or an earl Why, you may tempt the upper classes |
Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели | O Lord, do not make us a target of oppression for these tyrannical people, |
Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели | Do not make us a test for the unjust people. ( By giving them power over us.) |
Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели | Our Lord, make us not a temptation to the people of the evildoers, |
Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели | Our Lord! Make us not a trial for the folk who are Zalimun (polytheists and wrong doing) (i.e. do not make them overpower us). |
Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели | Our Lord, do not make us victims of the oppressive people. |
Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели | Our Lord! Do not make us a trial for the oppressors, |
Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели | Our Lord! Oh, make us not a lure for the wrongdoing folk |
Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели | Our Lord! Do not make us a means of test for the wrongdoing lot, |
чтобы искушать ими Израиля станут ли они держатьсяпути Господня и ходить по нему, как держались отцы их, или нет? | that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of Yahweh to walk therein, as their fathers kept it, or not. |
чтобы искушать ими Израиля станут ли они держатьсяпути Господня и ходить по нему, как держались отцы их, или нет? | That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not. |
Они были оставлены , чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли онизаповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея. | They were left to test Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of Yahweh, which he commanded their fathers by Moses. |
Они были оставлены , чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли онизаповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея. | And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses. |
В городе более 300 ресторанов, от недорогих до шикарных с поварами звездами, поэтому Ницца будет вас искушать своими кулинарными изысками и, безусловно, приятно удивит. | With a range of 300 restaurants, from the not so cheap to those with a star chef, Nice will tempt and definitely delight you with its culinary skill. |
Возвращение Януковича будет бедствием для Украины, для России и для Европы, потому что оно поставит под вопрос независимость Украины и будет искушать Россию мечтами о возрожденной империи. | A Yanukovich restoration would be a disaster for Ukraine, for Russia, and for Europe, because it would put Ukraine s independence in question and tempt Russia with dreams of renewed empire. |
Возвращение Януковича будет бедствием для Украины, для России и для Европы, потому что оно поставит под вопрос независимость Украины и будет искушать Россию мечтами о возрожденной империи. | A Yanukovych restoration would be a disaster for Ukraine, for Russia, and for Europe, because it would put Ukraine s independence in question and tempt Russia with dreams of renewed empire. |
Если нас Если нас з Если нас за | If they catch us, I'll solve the problem. |
Пропустите нас. Пропустите нас! | Let us through. |
Они кричат на нас, бьют нас и прогоняют нас. | They yell at us, hit us, ask us to go away. |
Нас с тоб Нас с тобо Нас с тобою | Did not turn us into dust. |
Попирать нас мастера, растоптать нас. | Trample on us master, trample on us. |
Почему нас? Почему именно нас? | Why every time, us? |
1 МУЗЫКАНТ повторном нас и фа нас, вы заметили нас. | 1 MUSlCIAN An you re us and fa us, you note us. |
Нас. | 1700. |
Нас. | 1829. |
Нас. | A.B. |
Нас. | Corral. |
Нас? | To us? |
Нас.. | Us...... |
Нас. | Us. |
нас! | Choose us, us! |
Нас. | For us. |
Избавь нас, прости нам, и помилуй нас! | And pardon us, and forgive us, and have mercy on us Thou art our Protector. |
Пощади нас, прости нам и помилуй нас. | And pardon us, and forgive us, and have mercy on us Thou art our Protector. |
Похожие Запросы : искушать судьбу - искушать быть - искушать прочь - искушать аппетит - НАС. - нас устраивает - увидишь нас - посетите нас - спаси нас - учи нас