Перевод "искушать быть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

искушать - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : искушать - перевод : искушать быть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Может быть, тебе не стоит искушать судьбу.
Maybe you shouldn't tempt fate.
Я не хотел искушать судьбу.
I didn't want to push my luck.
Возможно, вам не следует искушать судьбу.
Maybe you shouldn't tempt fate.
А Бог позволяет Дьяволу искушать нас? Да.
Is God let devil tempt us?
Под одеялом цветущая женщина, созданная дьяволом, чтобы искушать
Under that heathen blanket... there's a fullblossomed woman... built by the devil to drive men crazy!
И сказал Ахаз не буду просить и не буду искушать Господа.
But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Yahweh.
И сказал Ахаз не буду просить и не буду искушать Господа.
But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
Neither let us test the Lord, as some of them tested, and perished by the serpents.
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
Вот те народы, которых оставил Господь, чтобы искушать ими Израильтян, всех, которыене знали о всех войнах Ханаанских,
Now these are the nations which Yahweh left, to prove Israel by them, even as many as had not known all the wars of Canaan
Вот те народы, которых оставил Господь, чтобы искушать ими Израильтян, всех, которыене знали о всех войнах Ханаанских,
Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan
Пусть ты даже маркиз, или граф, и можешь искушать девушек из высших сословий своими гнусными чашками с кофе.
Although you are a marquis Or an earl Why, you may tempt the upper classes
чтобы искушать ими Израиля станут ли они держатьсяпути Господня и ходить по нему, как держались отцы их, или нет?
that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of Yahweh to walk therein, as their fathers kept it, or not.
чтобы искушать ими Израиля станут ли они держатьсяпути Господня и ходить по нему, как держались отцы их, или нет?
That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not.
Они были оставлены , чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли онизаповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея.
They were left to test Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of Yahweh, which he commanded their fathers by Moses.
Они были оставлены , чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли онизаповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея.
And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
В городе более 300 ресторанов, от недорогих до шикарных с поварами звездами, поэтому Ницца будет вас искушать своими кулинарными изысками и, безусловно, приятно удивит.
With a range of 300 restaurants, from the not so cheap to those with a star chef, Nice will tempt and definitely delight you with its culinary skill.
Возвращение Януковича будет бедствием для Украины, для России и для Европы, потому что оно поставит под вопрос независимость Украины и будет искушать Россию мечтами о возрожденной империи.
A Yanukovich restoration would be a disaster for Ukraine, for Russia, and for Europe, because it would put Ukraine s independence in question and tempt Russia with dreams of renewed empire.
Возвращение Януковича будет бедствием для Украины, для России и для Европы, потому что оно поставит под вопрос независимость Украины и будет искушать Россию мечтами о возрожденной империи.
A Yanukovych restoration would be a disaster for Ukraine, for Russia, and for Europe, because it would put Ukraine s independence in question and tempt Russia with dreams of renewed empire.
Быть или не быть...
To be or not to be...
Быть или не быть?
To be or not to be?
Может быть, может быть.
Could be, could be.
Быть или не быть.
To be or not to be.
Быть или не быть .
Right, To be or not to be.
Быть или не быть?
To be, or not to be
Быть или не быть?
To be or not to be.
Быть или не быть?
To be or not to be.
Быть или не быть?
To be or not to be!
БЫТЬ ГЕЕМ ЗНАЧИТ, БЫТЬ НЕПОНЯТЫМ.
BEING GAY MEANS BEING UNAPPRECIATED!
Может быть, слышал? Может быть.
You heard of me, maybe?
Быть писателем должно быть здорово.
It must be wonderful to be a writer.
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16.
Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16.
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными.
They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable.
Может быть, а может быть нет...
Maybe, maybe not...
должны быть освобождены должны быть освобождены
Posts to be Posts to be
Не быть дряблой быть сильной Первое
Not be flabby be strong first
Быть обычным человеком, быть равным животным.
To be a normal person, to be equal to animals.
Может быть, виртуальный, может быть, реальный.
It could be digital, it could be physical.
Джульетта Что должно быть должно быть.
JULlET What must be shall be.
Быть мужчиной означает не быть женственным.
To be a man means not to be a girl.
Быть женщиной означает не быть женственным.
To be a woman means not to be a girl.
Быть сильным означает не быть женственным.
To be strong means not to be a girl.
Быть лидером означает не быть женственным.
To be a leader means not to be a girl.
Быть добрым. Быть заботливым. Смешить тебя.
To be kind, to be thoughtful, make you laugh, to make you love him.
Быть рейнцем означает, быть жителем запада.
To come from the Rhine means to be civilised.

 

Похожие Запросы : искушать судьбу - искушать нас - искушать прочь - искушать аппетит - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено