Перевод "использовать процесс" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод :
ключевые слова : Using Against Used Their Process Speed Trial Case Whole

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы использовать этот процесс, он основал Mond Nickel Company.
He founded the Mond Nickel Company to exploit this.
Напротив, многосторонний консультативный процесс можно было бы использовать чаще.
In contrast, a multilateral consultative process would be intended for more frequent use.
Использовать выполняющийся или запустить новый процесс ssh agentNAME OF TRANSLATORS
Utilize a running or start a new ssh agent process
Это слишком трудоёмкий процесс, чтобы использовать его здесь и сейчас.
And it's just too hard to use now and for my patients today.
А когда процесс уже налажен, то можно заново использовать уже сброжённую жидкость.
And once you get this process going, you can actually recycle your previous fermented liquid.
Хансен утверждает, что первое действие, которое должны предпринять люди это использовать демократический процесс.
Hansen argues that, the first action that people should take is to use the democratic process.
Так что проще использовать технику, которая делает процесс более привлекательным для вовлеченных людей.
So it was the easier to use technology made it more attractive for people to participate in it.
Их начинают использовать в школах, и это очень объяснимый процесс, это очень логично.
It's starting to be used in the classroom and really it's an organic process and it, it makes a lot of sense.
Процесс может использовать этот доклад в качестве основы для переговоров о международно правовой базе.
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework.
Мы предлагаем предоставить Генеральной Ассамблее возможность использовать свой универсальный и демократический процесс принятия решений, т.е.
Our response is to let the General Assembly make use of its universal and democratic decision making process, the same method by which parliaments daily go about their business.
Правительство должно использовать статью 4, с тем чтобы ускорить процесс улучшения положения женщин на Мадагаскаре.
The Government should use article 4 of the Convention to accelerate the advancement of women in Madagascar.
В третьих, продолжая процесс интернационализации, предложил использовать для текста сообщения кодировку UTF 8 в качестве предпочтительной.
This will usually contain some additional information of the process that generated the message, and then the text of the message.
Примечание следует использовать режим восстановления для увеличения изображения до очень большого размера. Этот процесс может занять много времени.
Note use Restoration Mode to scale up an image to a huge size. This process can take some time.
Поэтому мы должны использовать в полном объеме все наши силы для того, чтобы процесс демократизации мог получить импульс.
We must therefore bring our full energies to bear so that the democratization process may gain momentum.
И наоборот, этот процесс можно было бы также использовать для учета интересов инвалидов в самом широком контексте развития.
Conversely, that process could also be used to integrate disability concerns in mainstream development.
Если процесс Маркова подходит, мы можем использовать его, чтобы понять, работает ли схема лечения, и мы также можем использовать его для того, чтобы выяснить, кто написал определенную книгу.
Markov process fit to a reason, and we could use it for figuring out whether drug protocols work, and we can even use it to figure out who wrote a particular book.
Это умственный процесс, это процесс извлечения.
It's a mental process, and it's a process of extraction.
Процесс
The process
Процесс
c) Inter modal port and terminal management (PTM)
ПРОЦЕСС
Tasks see chapter 4.4
Процесс
Process
Процесс
Process
Использовать
Use
Использовать
Next Bookmark
Использовать
Use
Использовать
Use Anyway
Использовать?
Use?
Его могут использовать дети. Его могут использовать взрослые. Его могут использовать все.
Children can use it. Adults can use it. Everybody uses it.
Пока неясно, как президент Ямин собирается использовать своё влияние на судебный процесс в личных политических целях в условиях возрастающей против него оппозиции.
It remains to be seen how President Yameen handles the growing opposition against him, using his influence to activate the judiciary for his political purpose.
Однако это искреннее стремление к национальному консенсусу не дает какой либо политической партии или группировке права использовать политический процесс в целях шантажа.
That genuine desire for national consensus, however, did not give any political party or grouping the right to hold the political process to ransom.
Организации могут также использовать процесс служебной аттестации в качестве механизма для пересмотра целей, поставленных в области развития карьеры и планирования людских ресурсов.
Organizations may also use the performance appraisal process as a vehicle for reviewing career development and planning objectives.
Ситуация изменилась нужно анализировать учебный процесс,его цели, структуру, определять,когда нужно привлекать преподавателя для обучения,когда мы можем использовать автоматизированные системы.
It's a great question. Part of it is because, as we just talked about, technology is not the only answer it doesn't actually solve all of the human training needs. The human mind is built to take a lot of feedback, a lot of customized feedback, and to use that very well.
Изоэнтропийный процесс тепловой процесс, происходящий при постоянной энтропии.
In thermodynamics, an isentropic process is a process in which entropy remains constant.
Таков мой творческий процесс, процесс уличного скейтбординга. Далее...
So that's how that works to me, the creative process, the process itself, of street skating.
Процесс важен.
The process is important.
Процесс обучения.
In H.R.
Процесс консультаций
Consultative process
Процесс восстановления
C. The reconstruction process
Избирательный процесс
Electoral process
Консультативный процесс
The Consultative Process
Тегеранский процесс.
Tehran Process.
Процесс перехода
E. The process of transition
Это процесс.
It is a process.
Процесс обжалования
Appeals process
Переговорный процесс
Negotiation process

 

Похожие Запросы : использовать этот процесс - использовать до - продолжать использовать - может использовать - использовать опыт - можешь использовать