Перевод "испуг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

испуг - перевод : испуг - перевод : испуг - перевод : испуг - перевод : испуг - перевод : испуг - перевод : испуг - перевод :
ключевые слова : Fright Frightened Flinching Scared Flinched

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чувствуешь ещё больший испуг?
The Zen masters have been telling you this for a long time, but the people have too much mind to appreciate simplicity like this. Too much mind. Then too much mind, too much pride.
Но это весьма неприятный испуг.
But it's quite a nasty case of shock. That's all?
Нет, спасибо, это был просто испуг.
No thanks, it was just a scare.
На лицах людей изумление, испуг, даже ужас.
People seem to be frightened, even terrified.
Если на нём появиться испуг, я начну стрелять.
If he starts to looks frightened, I start shooting.
На лице его выразился испуг но он тотчас же оправился.
A look of fear appeared on his face but he immediately recovered himself.
Они позвонили нам, это был сильнейший испуг в моей жизни!
They called us, and I got the fright of my life!
Его румяной лице испуг и усталость, он оказался в спазматические рода спешить.
His rubicund face expressed consternation and fatigue he appeared to be in a spasmodic sort of hurry.
Мышь дала внезапный прыжок из воды, и, казалось, колчан на всем протяжении с испуг.
The Mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.
Когда же испуг покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они скажут Что сказал ваш Господь? .
They hold their peace until when fright is taken off from their hearts, they say What is it that your Lord hath said?
Когда же испуг покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они скажут Что сказал ваш Господь? .
Until when fear is banished from their (angels') hearts, they (angels) say What is it that your Lord has said?
Когда же испуг покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они скажут Что сказал ваш Господь? .
Until, when fear has subsided from their hearts, they will say, What did your Lord say?
Когда же испуг покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они скажут Что сказал ваш Господь? .
When their hearts are relieved of fright they will ask the intercessors What did your Lord say?
Когда же испуг покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они скажут Что сказал ваш Господь? .
Yet, when fear is banished from their hearts, they say What was it that your Lord said?
Но сегодня все выглядит иначе, и испуг американских чиновников по поводу обменного курса, становится все более выраженным.
But things look different today, and US officials exchange rate jitters are becoming increasingly pronounced.
Это он понимал, но одного он не мог понять почему на ее лице показались испуг и стыд?..
This he had grasped, but he could not make out why that look of fear and shame appeared on her face...
Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами Вот ваш день, который был вам обещан! .
They will have safety from the mighty terror, and angels will receive them, (saying ) This is your day which had been promised you.
Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами Вот ваш день, который был вам обещан! .
The greatest fear will not aggrieve them, and the angels will welcome them saying This is your day, which you were promised.
Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами Вот ваш день, который был вам обещан! .
the greatest terror shall not grieve them, and the angels shall receive them 'This is your day that you were promised.'
Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами Вот ваш день, который был вам обещан! .
The Great Terror shall grieve them not, and the angels will meet them this is Your Day which ye were ever promised
Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами Вот ваш день, который был вам обещан! .
The greatest terror (on the Day of Resurrection) will not grieve them, and the angels will meet them, (with the greeting) This is your Day which you were promised.
Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами Вот ваш день, который был вам обещан! .
The Supreme Fear will not worry them, and the angels will receive them This is your Day which you were promised.
Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами Вот ваш день, который был вам обещан! .
The Hour of the Great Terror shall not grieve them, and the angels shall receive them saying This is your Day which you had been promised.
Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами Вот ваш день, который был вам обещан! .
The Supreme Horror will not grieve them, and the angels will welcome them, (saying) This is your Day which ye were promised
Испытания Северной Кореей ракеты большой дальности, возможно, не увенчались успехом, но это не сняло испуг в этом регионе.
North Korea test of a long range missile may have failed, but that will not relieve regional jitters.
Когда же отступил от Авраама испуг, и пришла к нему благая весть, он стал спорить с Нами за народ Лота
When Abraham's fear was dispelled, and the good news had come to him, he pleaded for the people of Lot with Us.
Когда же отступил от Авраама испуг, и пришла к нему благая весть, он стал спорить с Нами за народ Лота
And when Ibrahim s fear abated and the glad tidings reached him, he argued with Us regarding the people of Lut.
Когда же отступил от Авраама испуг, и пришла к нему благая весть, он стал спорить с Нами за народ Лота
So, when the awe departed from Abraham and the good tidings came to him, he was disputing with Us concerning the people of Lot
Когда же отступил от Авраама испуг, и пришла к нему благая весть, он стал спорить с Нами за народ Лота
Then when the alarm had departed from Ibrahim and the glad tidings had come home unto him, he took to disputing with us for the people of Lut
Когда же отступил от Авраама испуг, и пришла к нему благая весть, он стал спорить с Нами за народ Лота
Then when the fear had gone away from (the mind of) Ibrahim (Abraham), and the glad tidings had reached him, he began to plead with Us (Our Messengers) for the people of Lout (Lot).
Когда же отступил от Авраама испуг, и пришла к нему благая весть, он стал спорить с Нами за народ Лота
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot.
Когда же отступил от Авраама испуг, и пришла к нему благая весть, он стал спорить с Нами за народ Лота
Thus when fear had left Abraham and the good news had been conveyed to him, he began to dispute with Us concerning the people of Lot.
Когда же отступил от Авраама испуг, и пришла к нему благая весть, он стал спорить с Нами за народ Лота
And when the awe departed from Abraham, and the glad news reached him, he pleaded with Us on behalf of the folk of Lot.
Многие верят, что пять предыдущих попыток Батлла стать президентом провалились, потому что он пропагандировал отважные идеи свободного рынка, которые приводили избирателей в испуг.
Five earlier presidential bids by Jorge Batlle failed, many believe, because he promised daring, free market ideas that frightened voters.
Ничье заступничество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет дозволено. Когда же испуг покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они скажут Что сказал ваш Господь? .
No intercession avails with Him except his He allows, so that when their hearts are freed of fear, they ask (one another) What did your Lord say? They will answer What is expedient.
Ничье заступничество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет дозволено. Когда же испуг покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они скажут Что сказал ваш Господь? .
And intercession does not benefit before Him, except for one whom He permits to the extent that when the fear is removed from their hearts by giving permission, they say to each other, How splendidly has your Lord spoken!
Ничье заступничество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет дозволено. Когда же испуг покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они скажут Что сказал ваш Господь? .
Intercession will not avail with Him save for him to whom He gives leave till, when terror is lifted from their hearts, they will say, What said your Lord?'
Он шагнул в, закрыв за собой дверь, и нашел меня склонившись над таблицей моя внезапное беспокойство относительно того, что он сказал бы был очень велик, и похожее на испуг.
He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright.
Его самая большая оговорка беспокоиться о громкий шум, который осенью должен создать и которые, предположительно, вызовет, если не испуг, то по крайней мере озабоченность в связи с другими стороне всех дверей.
His greatest reservation was a worry about the loud noise which the fall must create and which presumably would arouse, if not fright, then at least concern on the other side of all the doors.
Она часто ходит ко мне,и когда придет... начал было он, но остановился, заметив, что няня шепотом что то сказала матери и что на лице матери выразились испуг и что то похожее на стыд, что так не шло к матери. Она подошла к нему.
She often comes to see me, and when she comes...' he began, but stopped, noticing that his nurse was whispering something in his mother's ear and that a look of fear and of something like shame, that did not at all suit her face, appeared there.
Не помогайте Волку думать таким способом. gt gt Ты чувствуешь испуг? gt gt Вот теперь готово. gt gt Потому что тебе нужно подтверждение gt gt Верно. gt gt того, что я не исчезну? gt gt того, что о моих потребностях позаботятся. Оставьте себя вне потребностей другого человека.
Don't encourage Jackal to think that way. gt gt Are you feeling afraid? gt gt Now we're cooking. gt gt Because you are needing reassurance gt gt Now we're cooking. gt gt That I will not disappear? gt gt That your needs will be taken care of. Leave yourself out of the other person's needs.

 

Похожие Запросы : рынок испуг - море испуг - испуг цитатой - на испуг - выражать испуг - ресурсы испуг - мертвый испуг - испуг разум