Перевод "исследование на основе доказательств" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исследование проведено на основе методик и инструментов, разработанных Eurydice. | The study was carried out on the basis of methodologies and tools developed by Eurydice, the network on education systems and policies in Europe. |
Малые острова требуют этого на основе имеющихся у них научных доказательств. | Small islands are seeking to do this on the basis of available scientific evidence. |
Ирландия была призвана к ответу и осуждена на основе не существующих доказательств. | Ireland has been tried and convicted on non existent evidence. |
2. Комитет занимается сбором данных и доказательств на профессиональной основе в целях | 2. The Committee shall have the compiled data and evidencing materials organized in a professional way with a view to |
На основе собранной информации ЭКА подготовила подробное исследование по данной теме. | Based on the information collected, ECA prepared a detailed study on the subject. |
Здесь, хотя рандомизированные испытания не являются выполнимыми, остается возможность придерживаться первого правила медицины на основе доказательств основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества. | Here, although randomized trials are not feasible, it remains possible to follow evidence based medicine s primary rule to base action on systematic summaries of the highest quality evidence available. |
Это исследование проводилось на основе методологии оперативной оценки детского труда, разработанной МОТ и ЮНИСЕФ. | This study was conducted on the basis of the methods for the timely evaluation of child labour, which were developed by ILO and UNICEF. |
США развязали войну в Ираке на основе внутренних инстинктов Буша и религиозных убеждений, а не точных доказательств. | The US went to war in Iraq on the basis of Bush s gut instincts and religious convictions, not rigorous evidence. |
Было проведено исследование приемлемых вариантов развития городской зоны на основе использования спутниковых снимков и методов моделирования. | Through the use of satellite imagery and modelling, a study of the suitability for development of urban zones was carried out. |
В настоящее время осуществляет тематическое исследование о применении при осуществлении программ методологического подхода на основе участия. | Undertaking a case study on a methodological participative approach in programmes. |
Позиция Комиссии, в частности, создана на основе институционального предпочтения финансовой точки зрения, которая не оставляет места для доказательств. | The Commission s stance, in particular, is animated by an institutional commitment to a fiscal viewpoint that leaves no room for evidence. |
Судьи констатировали индивидуальную депортацию 415 человек, каждый из которых был выслан на основе доказательств, выдвинутых в индивидуальном порядке. | The judges concluded that the deportations amounted to 415 individual expulsions, with each man deported on the basis of evidence brought against him individually. |
он на вершине пирамиды доказательств. | It's at the top of the pyramid of evidence. |
Так называемая медицина на основе доказательств влечет за собой иерархию практических подтверждений, которые оценивают медицинские исследования согласно их качеству. | So called evidence based medicine entails a hierarchy of empirical proof that ranks medical studies according to their quality. Physiological research on animals, or of human responses in laboratory settings, rank low on the hierarchy. |
Но осознание того, что принципы медицины на основе доказательств должны также руководить политикой в области здравоохранения, происходит очень медленно. | But awareness that principles of evidence based medicine should also guide health policy has been slower to take root. |
Так называемая медицина на основе доказательств влечет за собой иерархию практических подтверждений, которые оценивают медицинские исследования согласно их качеству. | So called evidence based medicine entails a hierarchy of empirical proof that ranks medical studies according to their quality. |
У меня полно доказательств на тебя. | I've got lots of proof against you. |
Они ведь следуют только за своими прихотями и вымыслами и говорят на основе ложных догадок без всяких доказательств и доводов. | They only follow idle fancies, indulging in conjecture. |
(Рей Комфорт) Ранее Вы сказали, что существует множество доказательств эволюции я хочу услышать один пример эволюции Дарвина, на основе наблюдения. | (Ray Comfort) You said before that there was lots of evidence for evolution. I just want one observable evidence for Darwinian evolution. |
Только взгляните на это исследование. | Just take a look at one study. |
Наличие опытных и высококвалифицированных обвинителей имеет важное значение, однако они могут представлять дела на рассмотрение Трибунала лишь на основе доказательств, собранных следственным персоналом. | Having experienced and well qualified prosecutors is important, but they can present cases to the Tribunal only based on the evidence gathered by the investigative staff. |
Доказательств нет. | There's no evidence. |
Доказательств нет. | There's no proof. |
Хотите доказательств? | Do you want proof? |
Хочешь доказательств? | Do you want proof? |
Требуйте доказательств. | Ask to see the evidence. |
Доказательств нет? | No proof? |
Нет доказательств. | It says she's missing. |
Доказательств этому на данный момент великое множество. | This evidence is overwhelming at this point. |
Исследование по вопросу о наличии на местных рынках труда работников профессий, наем на работу по которым на должности категории общего обслуживания производится на международной основе | Study on the availability of skills in local labour markets for which international recruitment for the General Service category takes place |
На основе совокупности доказательств Группа делает вывод о том, что иорданский заявитель являлся владельцем данного предприятия во время вторжения Ирака в Кувейт. | On the basis of the totality of the evidence, the Panel finds that the Jordanian claimant was the owner of the business as at the time of Iraq's invasion of Kuwait. |
На что было направлено их исследование? | What has your investigation focused on? |
Но ее защитники готовы претендовать на победу на основе самого слабого из возможных доказательств экономика уже не находится в рецессии, так значит жесткая экономия сработала! | But its defenders are willing to claim victory on the basis of the weakest possible evidence the economy is no longer collapsing, so austerity must be working! |
Исследование | Research |
Исследование .. | Enquire. |
Экспериментальное исследование по вопросу о введении широких диапазонов поощрении за вклад поможет укрепить механизмы управления людскими ресурсами на основе результатов деятельности. | The pilot study on broadbanding reward for contribution would help to strengthen performance based human resources management. |
Первое исследование в этой области близится к завершению в Пакистане на основе консультаций с ПРООН, Всемирным банком и Европейским экономическим сообществом. | A pioneering study on this issue is nearing completion in Pakistan, in consultation with UNDP, the World Bank and the European Economic Community. |
В соответствии с изложенной выше просьбой секретариат провел исследование по аспектам, лежащим в основе статьи 8.2. | In accordance with the above request, the secretariat has undertaken a study on the origin of Article 8.2. |
Твит. Лишь одно из доказательств посмотрите на скриншот ... | Tweet Just one piece of evidence consider this screenshot... |
е) сбор доказательств | (e) Collection of evidence |
Этому нет доказательств. | There's no evidence. |
Этому нет доказательств. | There s no proof of that. |
Том хотел доказательств. | Tom wanted proof. |
Правила, касающиеся доказательств | Rules regarding evidence |
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ | EVIDENCE SHARING |
Похожие Запросы : исследование доказательств - исследование доказательств - дизайн на основе доказательств - Управление на основе доказательств - оценка на основе доказательств - исследование на основе обследования - тематическое исследование на основе - на основе опроса исследование - Тематическое исследование доказательств - исследование когорты населения на основе - на основе - на основе - на основе - на основе