Перевод "истинный и уникальный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уникальный - перевод : уникальный - перевод : уникальный - перевод : истинный и уникальный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уникальный. | Unique. |
Уникальный.) | Unique.) |
Уникальный идентификатор | Unique ID |
Уникальный идентификатор | Unique Identifier |
Уникальный идентификатор | Unique identifier |
Это уникальный и потрясающий и удивительный | Is unique and stunning and amazing |
Этот случай уникальный. | It is a unique case. |
Случай Индии уникальный. | India is a unique case. |
Введите уникальный идентификатор! | Please enter a unique identifier. |
Уникальный идентификатор записи | Incidence Unique string identifier |
Уникальный идентификатор соединения | Unique connection identifier |
Уникальный идентификатор проекта | is |
Уникальный идентификатор задачи. | Tasks |
Уникальный идентификатор задачи. | End Time |
Это уникальный орган. | That's kind of a unique organ in that sense. |
Это уникальный мир. | It's a unique world. |
Просто уникальный малый. | I never seen such a guy. |
Поздравляю, он уникальный. | Congratulations. He's a fine individual. |
посети уникальный Музей Янтаря | visit the unique Amber Museum |
Не уникальный идентификатор книги | A duplicate ID was found |
А. Уникальный международный характер | A. Unique international character . 98 30 |
Уникальный стиль, своеобразность, тренд. | A unique style, individuality and trend. |
Мистер Мик уникальный медиум. | Mr. Meek is the most remarkable medium. |
Уникальный процесс миротворчества в Непале | Nepal u0027s Remarkable Peace |
Это бы предложило уникальный ракурс. | It would offer a unique perspective. |
Разработан уникальный инженерный проект реактора. | ITER is a unique engineering project. |
Уникальный номер, идентифицирующий данный процесс. | The unique Process ID that identifies this process. |
Это уникальный вариант вашего гена. | It's a specific variant of your gene. |
Выходит, вы совершенно уникальный человек. | You must be practically unique, then. |
Ледяная вода и почва создают уникальный экологический феномен. | Ice water and soil make a unique ecological phenomenon. |
Современный, просторный и уникальный это дизайн отель Josef | Modern, airy and unique welcome to the designer Hotel Josef! |
Этот уникальный проект объединяет в себе бутики и галереи. | This unique project is a combination of boutiques and galleries together. |
Ниже приведен уникальный способ парковки мотоциклов | Below is some unique motorbike parking |
Каждый вебсайт имеет свой уникальный адрес. | Every website has a unique address. |
Она уникальный человек . Каждый человек уникален . | She's a unique person. Every person is unique. |
Случай уникальный для начала XIX века. | This is a unique case for the beginning of the 19th century . |
Устройства хранения должны иметь уникальный идентификатор. | The storage media can be uniquely identified. |
Я думаю, что он уникальный человек. | He's a very special kind of person, I think. |
Вы можете увидеть этот уникальный отпечаток. | We can see this unique fingerprint. |
Это уникальный опыт, который не повторяется. | It's creating a unique experience that cannot be replicated. |
Это и есть явный, истинный успех! | This will be a clear triumph. |
Это и есть явный, истинный успех! | That will be the evident success. |
Это и есть явный, истинный успех! | That is the clear triumph. |
И только Аллаху ведом истинный счет. | God suffices as a Reckoner. |
Это и есть явный, истинный успех! | That indeed is the manifest triumph. |
Похожие Запросы : истинный и правильный - истинный и подлинный - верный и истинный - истинный и точный - Оригинальный и уникальный - новый и уникальный - уникальный и инновационный - уникальный и личный - уникальный и особенный - один и уникальный - экстремальный и уникальный