Перевод "истинный и уникальный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уникальный - перевод : уникальный - перевод : уникальный - перевод : истинный и уникальный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уникальный.
Unique.
Уникальный.)
Unique.)
Уникальный идентификатор
Unique ID
Уникальный идентификатор
Unique Identifier
Уникальный идентификатор
Unique identifier
Это уникальный и потрясающий и удивительный
Is unique and stunning and amazing
Этот случай уникальный.
It is a unique case.
Случай Индии уникальный.
India is a unique case.
Введите уникальный идентификатор!
Please enter a unique identifier.
Уникальный идентификатор записи
Incidence Unique string identifier
Уникальный идентификатор соединения
Unique connection identifier
Уникальный идентификатор проекта
is
Уникальный идентификатор задачи.
Tasks
Уникальный идентификатор задачи.
End Time
Это уникальный орган.
That's kind of a unique organ in that sense.
Это уникальный мир.
It's a unique world.
Просто уникальный малый.
I never seen such a guy.
Поздравляю, он уникальный.
Congratulations. He's a fine individual.
посети уникальный Музей Янтаря
visit the unique Amber Museum
Не уникальный идентификатор книги
A duplicate ID was found
А. Уникальный международный характер
A. Unique international character . 98 30
Уникальный стиль, своеобразность, тренд.
A unique style, individuality and trend.
Мистер Мик уникальный медиум.
Mr. Meek is the most remarkable medium.
Уникальный процесс миротворчества в Непале
Nepal u0027s Remarkable Peace
Это бы предложило уникальный ракурс.
It would offer a unique perspective.
Разработан уникальный инженерный проект реактора.
ITER is a unique engineering project.
Уникальный номер, идентифицирующий данный процесс.
The unique Process ID that identifies this process.
Это уникальный вариант вашего гена.
It's a specific variant of your gene.
Выходит, вы совершенно уникальный человек.
You must be practically unique, then.
Ледяная вода и почва создают уникальный экологический феномен.
Ice water and soil make a unique ecological phenomenon.
Современный, просторный и уникальный это дизайн отель Josef
Modern, airy and unique welcome to the designer Hotel Josef!
Этот уникальный проект объединяет в себе бутики и галереи.
This unique project is a combination of boutiques and galleries together.
Ниже приведен уникальный способ парковки мотоциклов
Below is some unique motorbike parking
Каждый вебсайт имеет свой уникальный адрес.
Every website has a unique address.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
She's a unique person. Every person is unique.
Случай уникальный для начала XIX века.
This is a unique case for the beginning of the 19th century .
Устройства хранения должны иметь уникальный идентификатор.
The storage media can be uniquely identified.
Я думаю, что он уникальный человек.
He's a very special kind of person, I think.
Вы можете увидеть этот уникальный отпечаток.
We can see this unique fingerprint.
Это уникальный опыт, который не повторяется.
It's creating a unique experience that cannot be replicated.
Это и есть явный, истинный успех!
This will be a clear triumph.
Это и есть явный, истинный успех!
That will be the evident success.
Это и есть явный, истинный успех!
That is the clear triumph.
И только Аллаху ведом истинный счет.
God suffices as a Reckoner.
Это и есть явный, истинный успех!
That indeed is the manifest triumph.

 

Похожие Запросы : истинный и правильный - истинный и подлинный - верный и истинный - истинный и точный - Оригинальный и уникальный - новый и уникальный - уникальный и инновационный - уникальный и личный - уникальный и особенный - один и уникальный - экстремальный и уникальный