Перевод "и СУВЕНИРЫ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сувениры - перевод : и сувениры - перевод : и СУВЕНИРЫ - перевод :
ключевые слова : Souvenirs Mementos Souvenir Trinkets Gifts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сувениры.
A keepsake.
Сувениры
Souvenirs
Да, сувениры!
Souvenirs, yes.
Нельзя прихватить сувениры?
They're souvenirs I brought back!
Что за сувениры ты купил?
What kind of souvenirs did you buy?
Из них получаются красивые сувениры.
They make pretty souvenirs
Можно взять спички на сувениры?
...and has lots of things going on.
На сувениры не было времени.
Wasn't time to stop for souvenirs.
Просто сувениры. Все так делают.
Souvenirs, they expect that.
На ремесленных ярмарках можно купить оригинальные сувениры.
You can also buy original souvenirs at the craft fairs here.
Шёлк был порезан на маленькие кусочки и продан на сувениры.
The silk was cut into small pieces and sold as souvenirs.
Сувениры вы весь день вы должны быть уютно и комфортно ..
Favors you do all day you are to be cozy and comfortable..
Роб, ты не собираешься забрать папины сувениры, подаренные тебе?
Rob, aren't you going to take the souvenirs father brought you?
Посмотрите мои сувениры пока я привожу себя в порядок.
Look at my souvenirs while I put these away.
Все эти годы ты приносил ей конфеты и сувениры, И она обожает тебя.
For years, you've been giving her candies and trinkets and she adores you.
Да, они его любят. В сувенирном магазине есть такие сувениры...
There are gifts in the gift shop about it.
Некоторые из них распиливаются и полируются, а затем вставляются в циферблаты часов, безделушки и сувениры.
Some are sawn and polished to be made into clock faces, gewgaws, and souvenirs.
Это побуждает клиентов приобретать их как сувениры, принося казино дополнительную прибыль.
This encourages customers to keep them for souvenirs, at a profit to the casino.
В центре находится уютный магазин где продаются традиционные сувениры из Сопотской школы.
In the center of the esnaf there is a cozy shop for traditional crafts from the Sopot School.
А если присмотреться, можно увидеть плавающих детских надувных утят, сувениры, людей, продающих лапшу и не только...
So if I would zoom out you would see kids riding inflatable ducks, souvenirs, people selling noodles bunch of other activities ...
В музее действует магазин, в котором можно приобрести книги, фильмы, почтовые открытки, сувениры, отражающие и дополняющую тематику музея.
There is a store at the museum, in which it is possible to buy books, films, postcards, and souvenirs that supplement and depict the theme of the museum.
Теперь по окончании экскурсии посетителей приводят обратно в магазин Организации Объединенных Наций, предоставляя им возможность приобрести книги и сувениры.
In turn, the Section will devote resources to publicizing the guided tour in its sales promotion operation, which includes such activities as advertising, direct mailings and outreach at trade fairs.
В продаже имеются художественные изделия, изделия народных промыслов, бижутерия, сувениры, памятные медали Организации Объединенных Наций и флаги государств членов Организации.
Objets d'art, handicrafts, costume jewellery, souvenirs, United Nations medals and flags of Member States are on sale.
Загляните на Старый Арбат, здесь можно приобрести сувениры, хотя остерегайтесь завышенных цен, если ваш русский оставляет желать лучшего.
Then explore Old Arbat Street for a potentially cheap souvenir, though tourists should beware of overpriced goods if they are not up to snuff with their Russian.
На этих ярмарках вы не только можете увидеть традиции каждой общины, фольклорные танцы, карнавальные шествия и сувениры, но также вы можете попробовать традиционные блюда.
In these fairs we can witness not only a display of each community's traditions, folkloric dances, beauty pageants and souvenirs but also their traditional dishes.
РП3.61 Сувенирный магазин в Центральных учреждениях предлагает сотрудникам, членам делегаций в Нью Йорке и посетителям сувениры, изделия художественного промысла и прочие сувенирные изделия из различных стран мира.
IS3.61 The gift shop at Headquarters provides staff, members of delegations in New York and visitors with United Nations mementos and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world.
На память о Риге можно приобрести небольшие оригинальные сувениры кукол в латышских национальных костюмах, магниты с видами и символикой Риги, художественные авторские открытки и другие памятные вещи.
To remember Riga, you can buy small original souvenirs dolls in Latvian national costumes, magnets with Riga sights and symbols, postcards created by artists, and many more.
Эти проекты охватывают ключевые программные области, такие, как образование и молодежь публикации кино и телепрограммы кампании в средствах массовой информации конференции и симпозиумы выставки концерты и общественные мероприятия и сувениры.
They cover key programme areas such as education and youth publications film and television programming media campaigns discussion series and symposia exhibits concerts and public events and commemorative items.
При этом, как я сказал, я до сих пор люблю бумажные книги, потому что они как сувениры, которые можно поставить на книжную полку.
With that said, I still strongly love paper books because they are like souvenirs which I can put in my book shelf, on the bed shelf.
Магазин предлагает небольшие сувениры, иногда еду, продукты здорового питания. таким образом, дети могут обменять полученные по математике баллы на что то осязаемое и, как мы видим, им это нравится.
The Khan Store has little gifts. Sometimes food, we try to keep it the healthy foods. And the kids are able to convert what they've
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, иконей и колесниц, и тел и душ человеческих.
and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people's bodies and souls.
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, иконей и колесниц, и тел и душ человеческих.
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
Один, и два, и три, и четыре, и пять, и шесть, и семь, и...
One, and two, and three, and four, and five, and six, and seven, and...
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
И и и раз!
58 lt br gt 00 05 05,185 amp gt 00 05 06,384 lt br gt And and and time!
И и и раз!
68 lt br gt 00 05 34,114 amp gt 00 05 35,291 lt br gt And and and time!
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois.
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
Спасибо и похвалы и хвалит, и мыть, и душа, и хозяева, и голову.
Thanks and praises and praises, and wash and shower, and hosts, and head.
и Евеар, и Елисуа, и Нафек, и Иафиа,
and Ibhar, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
и Пармашфу и Арисая и Аридая и Ваиезафу,
Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha,
и Евеар, и Елисуа, и Нафек, и Иафиа,
Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
и Пармашфу и Арисая и Аридая и Ваиезафу,
And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
И и вот и всё.
And that's it.

 

Похожие Запросы : покупать сувениры - и и и - и и - и - и - как и и - и ее и - и то и другое - и те и другие - и т.д. и т.п. - и то и другое - и это