Перевод "и мы надеемся " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы надеемся... | We hope pic.twitter.com fKprpbtmec Hashtag Sri Lanka ( HashtagSriLanka) September 18, 2016 |
На это мы и надеемся. | That's what we hope will happen. |
И мы надеемся мы не неосторожного ошибок. | And hopefully we didn't make any careless mistakes. |
Мы всегда надеемся. | We always hope. |
Мы надеемся победить. | We expect to win. |
Похоже, мы надеемся. | looks like, hopefully. |
Мы надеемся, что так и случится. | We are optimistic that it will. |
Мы надеемся, что так и будет. | We hope that this remains true. |
И мы очень надеемся на вас. | And we have a high hope in you. |
Мы надеемся на лучшее. | We are keeping our fingers crossed. |
Мы надеемся на мир. | We hope for peace. |
Мы надеемся прибыть вовремя. | We hope to arrive on time. |
Мы надеемся приехать вовремя. | We hope to arrive on time. |
Мы надеемся на лучшее. | We hope for the best. |
Мы надеемся на лучшее. | We're hoping for the best. |
Мы надеемся выиграть чемпионат. | We hope to win the championship. |
Мы надеемся, что ошибаемся. | We hope we're wrong. |
Мы надеемся найти решение. | We hope to find a solution. |
Мы надеемся избежать кровопролития. | We hope to avoid bloodshed. |
На это мы надеемся. | That is our hope. |
Мы надеемся, осталось недолго. | We hope this'll be the last. |
Мы надеемся на интерактивные и плодотворные прения. | We look forward to an interactive and fruitful debate. |
И мы надеемся, что оно окажется последним. | It is our hope that this will be the last. |
И мы надеемся, что делает немного чувства. | And hopefully that makes a little bit of sense. |
И мы надеемся, надеемся на то, что людям необходимо сопереживать, чтобы быть более гуманными. | And we're hoping that you know, our belief is that humans need to feel empathy towards things in order to be more human. |
Мы надеемся он вам понравится! | We hope you'll enjoy it we do! |
Мы надеемся ещё увидеть тебя. | We hope to meet you again. |
Мы все надеемся на мир. | We all hope for peace. |
Мы не надеемся на победу. | We have no expectations of victory. |
Мы надеемся, что приедем вовремя. | We hope to arrive on time. |
Мы надеемся, что цены упадут. | We hope prices are going to drop. |
Мы надеемся, Том ещё жив. | We're hoping Tom's still alive. |
Мы очень на тебя надеемся. | We have great hopes for you. |
Мы надеемся, что это правда. | We hope this is true. |
Мы надеемся, что это неправда. | We're hoping that's not true. |
Мы надеемся открыться в октябре. | We're hoping to open in October. |
Мы надеемся, что решение найдено. | We hope a solution is found. |
Мы надеемся, вам понравится kmail ! | We hope you will enjoy kmail ! |
Однажды мы надеемся сделать программу | Someday, we hope to open source |
Вот что, мы надеемся, произойдёт. | This is what we hope may happen. |
Вот что мы надеемся создать. | So that's what we're looking for developing. |
Мы надеемся увидеть Вас скоро. | We hope to see you soon. |
И мы надеемся, что книга будет передать это. | We hope the book will convey all this. |
И мы надеемся, что эта поддержка будет оказана. | We hope that will be the case. |
И мы надеемся, 8 и 3 выскочить на тебя. | And hopefully, 8 and 3 pop out at you. |
Похожие Запросы : и мы надеемся, - мы надеемся, - Мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся - мы надеемся, - мы надеемся, будет - Теперь мы надеемся, - мы надеемся, наконец, - мы все надеемся, - но мы надеемся, - мы надеемся получить