Перевод "но мы надеемся " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы надеемся на лучшее, но ожидаем худшего. | We hope for the best but expect the worst. |
Мы надеемся... | We hope pic.twitter.com fKprpbtmec Hashtag Sri Lanka ( HashtagSriLanka) September 18, 2016 |
Но, он использовал их, мы надеемся, все другие дети. | But, he used them hopefully all the other kids. |
Но мы надеемся на полное развертывание сил к концу октября. | However, we believe that full deployment will be possible towards the end of October. |
Мы надеемся на завершение Уругвайского раунда, но не любой ценой. | We hope for the conclusion of the Uruguay Round, but not at any cost. |
Мы всегда надеемся. | We always hope. |
Мы надеемся победить. | We expect to win. |
Похоже, мы надеемся. | looks like, hopefully. |
Мы надеемся, что этому процессу сейчас положено скромное, но важное начало. | We hope that this process has now made a modest but significant beginning. |
Мы надеемся на лучшее. | We are keeping our fingers crossed. |
Мы надеемся на мир. | We hope for peace. |
Мы надеемся прибыть вовремя. | We hope to arrive on time. |
Мы надеемся приехать вовремя. | We hope to arrive on time. |
Мы надеемся на лучшее. | We hope for the best. |
Мы надеемся на лучшее. | We're hoping for the best. |
Мы надеемся выиграть чемпионат. | We hope to win the championship. |
Мы надеемся, что ошибаемся. | We hope we're wrong. |
Мы надеемся найти решение. | We hope to find a solution. |
Мы надеемся избежать кровопролития. | We hope to avoid bloodshed. |
На это мы надеемся. | That is our hope. |
Мы надеемся, осталось недолго. | We hope this'll be the last. |
Мы надеемся на это, но впереди еще очень большая и напряженная работа. | There is hope, but there is also a great deal of hard work left to do. |
Но мы будем делать это, и мы надеемся, это поможет вам понять какие дедуктивное рассуждение. | But we'll do it and hopefully it will help you understand what deductive reasoning is. |
Мы надеемся он вам понравится! | We hope you'll enjoy it we do! |
Мы надеемся ещё увидеть тебя. | We hope to meet you again. |
Мы все надеемся на мир. | We all hope for peace. |
Мы не надеемся на победу. | We have no expectations of victory. |
Мы надеемся, что приедем вовремя. | We hope to arrive on time. |
Мы надеемся, что цены упадут. | We hope prices are going to drop. |
Мы надеемся, Том ещё жив. | We're hoping Tom's still alive. |
Мы очень на тебя надеемся. | We have great hopes for you. |
Мы надеемся, что это правда. | We hope this is true. |
Мы надеемся, что это неправда. | We're hoping that's not true. |
На это мы и надеемся. | That's what we hope will happen. |
Мы надеемся открыться в октябре. | We're hoping to open in October. |
Мы надеемся, что решение найдено. | We hope a solution is found. |
Мы надеемся, вам понравится kmail ! | We hope you will enjoy kmail ! |
Однажды мы надеемся сделать программу | Someday, we hope to open source |
Вот что, мы надеемся, произойдёт. | This is what we hope may happen. |
Вот что мы надеемся создать. | So that's what we're looking for developing. |
Мы надеемся увидеть Вас скоро. | We hope to see you soon. |
И мы надеемся мы не неосторожного ошибок. | And hopefully we didn't make any careless mistakes. |
Этого пока нет в больницах общего профиля, но мы надеемся, что скоро будет. | This is not in your community hospital, but we would hope to translate this. |
Раздели пищу маленькая акция, но мы надеемся, что она много значит для некоторых людей. | Share Food is a small initiative which we hope could mean a lot for some people. |
Австралия неохотно принимает это положение, но мы надеемся, что оно никогда не будет применяться. | Australia reluctantly accepted that provision, but we hope it will never be used. |
Похожие Запросы : но мы надеемся, - мы надеемся, - Мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся - мы надеемся, - мы надеемся, будет - Теперь мы надеемся, - мы надеемся, наконец, - мы все надеемся, - и мы надеемся, - мы надеемся получить