Перевод "но мы надеемся " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

мы - перевод :
We

мы - перевод : но - перевод : мы - перевод : но - перевод : мы - перевод : но - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы надеемся на лучшее, но ожидаем худшего.
We hope for the best but expect the worst.
Мы надеемся...
We hope pic.twitter.com fKprpbtmec Hashtag Sri Lanka ( HashtagSriLanka) September 18, 2016
Но, он использовал их, мы надеемся, все другие дети.
But, he used them hopefully all the other kids.
Но мы надеемся на полное развертывание сил к концу октября.
However, we believe that full deployment will be possible towards the end of October.
Мы надеемся на завершение Уругвайского раунда, но не любой ценой.
We hope for the conclusion of the Uruguay Round, but not at any cost.
Мы всегда надеемся.
We always hope.
Мы надеемся победить.
We expect to win.
Похоже, мы надеемся.
looks like, hopefully.
Мы надеемся, что этому процессу сейчас положено скромное, но важное начало.
We hope that this process has now made a modest but significant beginning.
Мы надеемся на лучшее.
We are keeping our fingers crossed.
Мы надеемся на мир.
We hope for peace.
Мы надеемся прибыть вовремя.
We hope to arrive on time.
Мы надеемся приехать вовремя.
We hope to arrive on time.
Мы надеемся на лучшее.
We hope for the best.
Мы надеемся на лучшее.
We're hoping for the best.
Мы надеемся выиграть чемпионат.
We hope to win the championship.
Мы надеемся, что ошибаемся.
We hope we're wrong.
Мы надеемся найти решение.
We hope to find a solution.
Мы надеемся избежать кровопролития.
We hope to avoid bloodshed.
На это мы надеемся.
That is our hope.
Мы надеемся, осталось недолго.
We hope this'll be the last.
Мы надеемся на это, но впереди еще очень большая и напряженная работа.
There is hope, but there is also a great deal of hard work left to do.
Но мы будем делать это, и мы надеемся, это поможет вам понять какие дедуктивное рассуждение.
But we'll do it and hopefully it will help you understand what deductive reasoning is.
Мы надеемся он вам понравится!
We hope you'll enjoy it we do!
Мы надеемся ещё увидеть тебя.
We hope to meet you again.
Мы все надеемся на мир.
We all hope for peace.
Мы не надеемся на победу.
We have no expectations of victory.
Мы надеемся, что приедем вовремя.
We hope to arrive on time.
Мы надеемся, что цены упадут.
We hope prices are going to drop.
Мы надеемся, Том ещё жив.
We're hoping Tom's still alive.
Мы очень на тебя надеемся.
We have great hopes for you.
Мы надеемся, что это правда.
We hope this is true.
Мы надеемся, что это неправда.
We're hoping that's not true.
На это мы и надеемся.
That's what we hope will happen.
Мы надеемся открыться в октябре.
We're hoping to open in October.
Мы надеемся, что решение найдено.
We hope a solution is found.
Мы надеемся, вам понравится kmail !
We hope you will enjoy kmail !
Однажды мы надеемся сделать программу
Someday, we hope to open source
Вот что, мы надеемся, произойдёт.
This is what we hope may happen.
Вот что мы надеемся создать.
So that's what we're looking for developing.
Мы надеемся увидеть Вас скоро.
We hope to see you soon.
И мы надеемся мы не неосторожного ошибок.
And hopefully we didn't make any careless mistakes.
Этого пока нет в больницах общего профиля, но мы надеемся, что скоро будет.
This is not in your community hospital, but we would hope to translate this.
Раздели пищу маленькая акция, но мы надеемся, что она много значит для некоторых людей.
Share Food is a small initiative which we hope could mean a lot for some people.
Австралия неохотно принимает это положение, но мы надеемся, что оно никогда не будет применяться.
Australia reluctantly accepted that provision, but we hope it will never be used.

 

Похожие Запросы : но мы надеемся, - мы надеемся, - Мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся - мы надеемся, - мы надеемся, будет - Теперь мы надеемся, - мы надеемся, наконец, - мы все надеемся, - и мы надеемся, - мы надеемся получить