Перевод "и на этот раз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : раз - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Times Once Many Since House This Into

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но на этот раз, клянусь, на этот раз...
But this time, I swear, this time...
На этот раз...
You got me that time.
Вот и всё на этот раз.
And that is all for today's Crash Course Chemistry.
Как получилось и на этот раз.
And now, we have.
И с кем на этот раз?
Whom are you meeting tonight?
Что на этот раз?
What is it now?
Что на этот раз?
What is it this time?
Что на этот раз?
What do you want this time?
Только на этот раз?
Just this once?
На этот раз поанглийски?
This time in English? Laughter
Что на этот раз?
WHAT HAVE YOU GOT THIS TIME?
На этот раз легально.
But this time, you'll earn your way.
Что на этот раз?
What is it?
Кто на этот раз?
Who is it this time?
На этот раз, навсегда.
This time I'll stop changing.
Ќе на этот раз.
Not this time.
На этот раз нет.
Not today.
Поймал на этот раз?
Catch him this time?
На этот раз лучше.
That was better.
На этот раз всё.
This time it 's all.
На этот раз верно.
Right the first time.
На что на этот раз?
Well, what is it to be this time, my dear?
И на этот раз мы не шутим...
And this time, we mean it...
На этот раз возьмем 8 и 13.
So this time I get 8 and 13.
Послушаюська я тебя и на этот раз.
I won't change touts in midafternoon.
И никаких канцелярских ошибок на этот раз.
And we don't want any clerical errors this time.
И на этот раз, я почти согласен.
And for once, I almost agree.
На этот раз и Том, и Мэри правы.
This time both Tom and Mary are right.
На этот раз и Том, и Мэри правы.
This time Tom and Mary are both right.
На этот раз он прав.
This time, they are right.
Но не на этот раз.
Not this time.
Прости меня на этот раз.
Give me another chance.
Простите меня на этот раз.
Give me another chance.
На этот раз я попробую.
This time I'll try it.
На этот раз я прав.
I am right for once.
На этот раз я права.
I am right for once.
На этот раз будет иначе?
Is this time different?
На этот раз мы победили.
This time we won.
На этот раз мы выиграли.
This time we won.
На этот раз я выиграю.
I'm going to win this time.
На этот раз я серьёзно.
I'm serious this time.
Что на этот раз, Том?
What is it now, Tom?
На этот раз будет иначе.
This time's going to be different.
Что случилось на этот раз?
What happened this time?
Прости Тома на этот раз.
Give Tom another chance.

 

Похожие Запросы : на этот раз - на этот раз - на этот раз - на этот раз - на этот раз - на этот раз - надеюсь, на этот раз - на этот раз от - на этот раз, хотя - перейти на этот раз - Однако на этот раз - даже на этот раз - нужно на этот раз