Перевод "какая то одежда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы помните, какая на Томе была одежда?
Do you remember what Tom was wearing?
У нас зимой национальная деревенская одежда какая?
Well, he did it without thinking.
Одежда есть одежда.
Clothes are clothes.
Какая то разумность, какая то человечность должна преобладать
Some sanity, some humanity should prevail
Какая то разумность, какая то человечность должна преобладать.
Some sanity, some humanity should prevail. SenselessBastards Sajjad H. Changezi ( Changovski) August 9, 2016
Разве то, что определяет нас одежда?
Is that what defines us, our dress?
Если посмотреть, то это всего лишь одежда.
So, if we look, that's literally clothes.
Какая то проблема?
Is there a problem?
Хрень какая то.
It's bullshit.
Красота то какая.
This is real clean.
Красота то какая.
This is real clean.
Одежда.
The clothes, sir.
Прям мистика какая то!
It's a bit eerie, isn't it?
Здесь какая то книга.
There's a book here.
Это какая то шутка?
Is this a joke?
Это какая то шутка?
Is this some kind of joke?
Это какая то шутка?
Is this some sort of joke?
Это какая то зараза.
It's an infection.
Ты какая то грустная.
You seem sad.
Вы какая то грустная.
You seem sad.
Какая то проблема, Том?
Is there a problem, Tom?
Ты какая то другая.
You seem different.
Вы какая то другая.
You seem different.
Ты какая то грустная.
You look like you're sad.
Вы какая то грустная.
You look like you're sad.
Ты какая то уставшая.
You look like you're tired.
Вы какая то уставшая.
You look like you're tired.
Тебе то какая разница?
What difference does that make to you?
Вам то какая разница?
What difference does that make to you?
Ты какая то уставшая.
You seem tired.
Вы какая то уставшая.
You seem tired.
Ты какая то расстроенная.
You look like you're upset.
Вы какая то расстроенная.
You look like you're upset.
Ты какая то напряжённая.
You look like you're tense.
Вы какая то напряжённая.
You look like you're tense.
Ты какая то сонная.
You seem to be sleepy.
Вы какая то сонная.
You seem to be sleepy.
Еврейская какая то история.
Sounded pretty Jewish to me.
Какая то время казалось!
What a time it seemed!
Это какая то ошибка.
It's a mistake.
Просто чушь какая то.
That doesn't make sense.
Какая то бессмыслица, да?
It doesn't make sense, right?
Получается какая то скороговорка.
Just getting a little tongue twistery there.
Красавица то какая! А?
What a beauty she is!
Чертовщина какая то, да?
Чертовщина какая то, да?

 

Похожие Запросы : какая-то одежда - какая-то сила - какая-то часть - какая-то игра - какая-то магия - какая-то мудрость - какая-то особенность - какая-то новая информация - есть какая-то вера - одежда одежда