Перевод "какое либо положение настоящего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

положение - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : положение - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какое ваше нынешнее положение?
So what is your current state?
Есть ли какое либо пристанище?
But could they find a refuge?
Какое положение должна принять бесконечность, чтобы увидеть?
What position must the infinite get into to see?
Кроме того, Мальдивская Республика не считает для себя обязательным какое либо положение Конвенции, которое обязывает ее изменить каким либо образом свою конституцию и законы.
Furthermore, the Republic of Maldives does not see itself bound by any provision of the Convention which obliges to change its constitution and laws in any manner.
Есть ли какое либо скрытое значение?
Was there a hidden message?
Имеет ли это какое либо значение?
Would it make difference?
Не хочу, чтоб было какое либо недоразумение.
I don't want there to be any misunderstanding.
И когда видят какое либо знамение, насмехаются,
When they see a sign, they laugh at it,
И когда видят какое либо знамение, насмехаются,
And whenever they see a sign, they mock at it.
И когда видят какое либо знамение, насмехаются,
and, when they see a sign, would scoff
И когда видят какое либо знамение, насмехаются,
And when they behold a sign, they turn to scoffing.
И когда видят какое либо знамение, насмехаются,
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
И когда видят какое либо знамение, насмехаются,
And when they see a sign, they ridicule.
И когда видят какое либо знамение, насмехаются,
and if they see any Sign, they laugh it away
И когда видят какое либо знамение, насмехаются,
And seek to scoff when they behold a portent.
Какое либо общественное празднование или годовщина предприятия?
Any public celebration or anniversaries of the business?
Он не ссылается ни на какое конкретное положение Пакта.
He does not invoke any specific provision of the Covenant.
До настоящего времени Комиссия не вынесла каких либо рекомендаций.
The Commission has not made any recommendation so far.
До настоящего времени секретариат не получил каких либо возражений.
By that date, the secretariat did not receive any objections.
Международное положение России хуже, чем когда либо.
Russia's international position is worse than ever.
Он имеет какое либо отношение к политической партии?
Does he have anything to do with the political party?
Неизвестно также, появляется какое либо число семь раз.
Nor is it known whether any number appears seven times.
Скажи Есть ли у вас какое либо знание?
Ask them Have you any knowledge?
Он сказал Господи яви мне какое либо знамение!
And Zachariah said Give me a token, O Lord.
Он сказал Господи, яви мне какое либо знамение!
He said O Lord, give me a token.
Представь нам какое либо знамение, если ты правдив .
Bring us a token if you speak the truth.
Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?
Or is there immunity for you in the Scriptures?
Он сказал Господи яви мне какое либо знамение!
He said, My Lord!
Он сказал Господи яви мне какое либо знамение!
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Он сказал Господи, яви мне какое либо знамение!
He said, 'Lord, appoint to me some sign.'
Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?
Or have you an immunity in the Scrolls?
Он сказал Господи яви мне какое либо знамение!
He said my Lord! appoint unto me a sign.
Он сказал Господи, яви мне какое либо знамение!
He said my Lord appoint for me a sign.
Представь нам какое либо знамение, если ты правдив .
So bring thou a sign if thou art of the truth tellers.
Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?
Or is there an immunity for you in the Writs?
Он сказал Господи яви мне какое либо знамение!
He said O my Lord! Make a sign for me.
Он сказал Господи, яви мне какое либо знамение!
Zakariya (Zachariah) said My Lord! Appoint for me a sign.
Представь нам какое либо знамение, если ты правдив .
Then bring us a sign if you are of the truthful.
Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?
Or have you an immunity (against Our Torment) in the Divine Scriptures?
Он сказал Господи яви мне какое либо знамение!
He said, My Lord, give me a sign.
Он сказал Господи, яви мне какое либо знамение!
He said, My Lord, give me a sign.
Представь нам какое либо знамение, если ты правдив .
So bring us a sign, if you are truthful.
Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?
Or do you have immunity in the scriptures?
Он сказал Господи яви мне какое либо знамение!
Zechariah said 'O my Lord! Appoint a sign for me.'
Он сказал Господи, яви мне какое либо знамение!
Zechariah said Lord, grant me a Sign.

 

Похожие Запросы : какое-либо положение настоящего - если какое-либо положение - какое-либо положение их - положение настоящего Договора - какое-либо право - какое-либо возражение - какое-либо ограничение - либо из сторон настоящего - совершает какое-либо нарушение - совершить какое-либо нарушение - устанавливать какое-либо право - отрицает какое-либо нарушение - совершает какое-либо действие - какое-либо конкретное использование - получить какое-либо действие