Перевод "как новичок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : новичок - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Rookie Newbie Novice Pledge Newcomer

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как новичок может занять его?
We can't allow him to steal the job with some fancy name for jujitsu.
Новичок
Newbie
Новичок.
You're a novice.
Она новичок.
She is a beginner.
Я новичок.
I'm a freshman.
Том новичок.
Tom is a rookie.
Я новичок.
I'm new.
Он новичок.
Yeah. He's new.
Ты новичок?
Are you a novice?
Привет, новичок.
Hi, newbie.
Это новичок.
This is a beginner.
Посмотрите, новичок.
Look beginner.
Новичок. Да.
New man here.
Как выдающийся новичок сезона, Брэдли получил несколько наград.
Bradley collected several awards and honors for his outstanding freshman season.
Я здесь новичок.
I am new here.
Я тоже новичок.
I'm a beginner, too.
Я здесь новичок.
I'm new here.
Том, очевидно, новичок.
Tom is obviously a beginner.
Ты тоже новичок?
Are you a freshman, too?
Я ещё новичок.
I'm only a freshman.
Я ещё новичок.
I'm only a newbie.
Пока один, новичок.
Just one so far, a firsttimer.
Честно говоря, в этом ГП Феттель ездил как новичок.
Frankly speaking, in that GP Vettel was driving like a rookie.
Поначалу Kirby представлена как игра, даже новичок мог наслаждаться ею.
At first, 'Kirby' began as a game that even a beginner could enjoy.
Я новичок во французском.
I'm a beginner in French.
Я в этом новичок.
I'm new at this.
Я больше не новичок.
I'm not a rookie anymore.
Новичок в нашей компании.
He's a newcomer to our company...
Я новичок всего лишь,
Я новичок всего лишь,
Вы ведь новичок, да?
Been here long?
Девочки, у нас новичок.
Girls, here's some new poison.
Новичок будет вашим преемником?
A novice will succeed you.
Если вы новичок в irc ...
If you have n't used irc before...
В этой работе я новичок.
I'm new at this kind of work.
Ты, должно быть, здесь новичок.
You must be new around here.
Том в этой работе новичок.
Tom is new to the job.
Ты ведь Новичок 15 , чувак!
Oh, holy shit! You're that freshman 15 dude, dude.
Долбанутые Новичок 15 (серия 36)
Woo!
Вы абсолютный новичок в программировании?
Are you completely new to computer programming?
Вы новичок в горнолыжном спорте?
Are you beginners at downhill skiing?
Наверное... Я в этом новичок.
Obviously i'm a beginner.
Я ничего не знаю, я новичок,
I know nothing. I'm a beginner.
На его фоне я просто новичок.
Besides him, I'm simply a beginner.
Новичок не выдержал бы и месяц!
A rookie cop wouldn't last a month.
Новичок должен обеспечить распространение своего продукта.
A newcomer must secure the distribution of its product.

 

Похожие Запросы : новичок - абсолютный новичок - новичок ложной - Я новичок - полный новичок - новичок группа - новичок в общей сложности - как - как - как - как