Перевод "как обозначено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это подтверждается по всему миру, как обозначено звёздочками. | And that's the case all over the world, as you can see from these stars. |
Как говорят в нашем бизнесе, нужное место обозначено крестом. | Well, as we say in the business, X marks the spot. |
Зелёным обозначено процентное отношение. | The green represents the percentage. |
Это обозначено розовым цветом. | And that is indicated in the pink. |
Белой линией обозначено экономическое господство Великобритании, | The white line is for the U.K., and then the U.S. |
Но это имя не было обозначено на карте. | It didn't have a name on it. |
Название Gesta Danorum было обозначено именно в этом тексте. | It is also in this summary that the name Gesta Danorum is found. |
Показать дату открытия элемента, каждое столетие обозначено своим цветом. | Display the discovery date of each element with different background colors for each century. |
Одно из них просто обозначено различные значения в технике . | One of them is just labeled miscellaneous technical senses. |
Итак, Vab напряжение между двух точек обозначено как дельта фи B, изменение магнитного потока, равное нулю. | So V, AB is defined when del phi B, the rate of change of magnetic flux is zero. |
Winchester Model 1897 в компьютерных играх Ружьё обозначено как Trenchgun M1897 в играх серии Call of Duty. | The Model 1897 was first listed for sale in the November 1897 Winchester catalog as a 12 gauge solid frame. |
Это обозначено розовым цветом. Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. | And that is indicated in the pink. We have a couple fingertip surfaces that are larger. |
Но в действительности разделение в Америке обозначено не столь резко. | But the division is not that sharp. |
Место погребения не было обозначено и его невозможно было установить. | The spot was not marked and cannot now be identified. |
Примечание Географическое положение каждого детектора обозначено большой звездой с номером. | Note The geographic location of each detector is indicated by a large star and identified by number. |
Эти силы будут развернуты в пяти секторах так, как это обозначено на карте, прилагаемой к настоящему докладу, и как указывается ниже | The force would be deployed in five sectors, as shown in the map annexed to the present report, and as indicated below |
Здесь черным цветом обозначено безопасное пространство для деятельности, в рамках количественно измеряемых границ, как предложено в этом анализе. | What you see here in black line is the safe operating space, the quantified boundaries, as suggested by this analysis. |
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению. | The Constitution of the Kyrgyz Republic is very clear on its position regarding forced marriage. |
На выставке E3 2009 было обозначено её оригинальное название The Last Guardian . | The title was revealed as The Last Guardian at E3 2009. |
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов. Это открытый топливный цикл. | The red line is what is done in most nuclear reactors. It's called the open fuel cycle. |
И так, сейчас высокое кровяное давление у нас обозначено розовым, а низкое голубым. | So now you have high blood pressure in pink and a fallen blood pressure in blue. |
В то время как в других странах членах Евросоюза, таких как Великобритания, Франция, Италия и Испания, парламентское большинство четко обозначено, этого нельзя сказать о Германии. | While Parliament majorities in other EU member states like Britain, France, Italy and Spain are clear, they are not in Germany. |
На верстовой карте 1890 года в деревне обозначено 79 дворов с татарско русским населением. | By 1778, with the departure of the Christian population, the village was depopulated. |
Их скрывают драпировки, складки обозначены линиями в камне, кое где обозначено колено или бедро. | They have drapery with folds indicated by lines carved into the stone and in some cases indicating a knee or a hip. |
В то же время на официальном сайте эпопеи днем рождения Кирка обозначено 22 марта 2233. | Depiction James Tiberius Kirk was born on March 22, 2233, in Riverside, Iowa. |
Вот эта карта там, где обозначено красноватыми и желтоватыми цветами это места наивысшей концентрации рабов. | Well, this map in the sort of redder, yellower colors are the places with the highest densities of slavery. |
И для продолжения выкладок мы предположим, что эта формула, то, что обозначено как омега, она же быстрота изменения угла со временем, предположим, что это константа. | And for the sake of this video, this is an assumption we'll have to make for this formula right over here we're going to assume, that omega, which is the rate of change of our angle with respect to time, we're going to assume that this is constant. |
В Пекинской платформе действий обозначено 12 важнейших проблемных областей, касающихся расширения возможностей женщин и обеспечения их прав. | The Beijing Platform for Action outlined 12 Critical Areas required for women's empowerment and fulfilment of their rights. |
Насилие, прежде всего бытовое насилие, может быть обозначено в качестве одного из самых серьезных и оказывающих наибольшее воздействие препятствий. | Violence, particularly domestic violence, can be identified as one of the most serious and pressing obstacles. |
Привнесение вредных водных и патогенных организмов в новую среду было обозначено в качестве второй по значению угрозы Мировому океану. | The introduction of harmful aquatic organisms and pathogens to new environments has been identified as the second greatest threat to the world's oceans. |
Второе кольцо обозначено жирной линией, поскольку Китай прошёл первую и сейчас находится на второй стадии (исследования в пределах Солнечной системы). | The second ring is drawn with a bold line, to state that China has passed the first stage of exploration (earth system) and is undergoing the second stage exploration (within the solar system). |
Он отметил, что в Генеральном плане ТЕА в виде иерархической системы обозначено 319 проектов на общую сумму в 49,5 млрд. | He said that the TEM Master Plan had identified and prioritized 319 projects for a total of 49.5 billion euros. |
Большинство экспорта и импорта Соединенных Штатов обозначено в долларах, и доллар широко используется в торговых отношениях, в которых Америка не участвует. | Currently, the US dollar remains dominant. Most US exports and imports are denominated in dollars, and the dollar is extensively used in trade that does not involve America. |
Хотя в городе есть программа развития ТПУ, не обозначено никаких качественных критериев, констатирует Александр Морозов, сопредседатель общественной организации Город и транспорт . | Even though there is a transport hub development program in the city, no qualitative criteria are designated, states Alexander Morozov, co chairman of the public organization City and Transport . |
Приблизьте, и этот квадрат окажется театром, в котором мы сейчас находимся, The Terrace Theater. Но это имя не было обозначено на карте. | Zoom in and that square thing is a theater which we're in right now The Terrace Theater. It didn't have a name on it. |
Белой линией обозначено экономическое господство Великобритании, которое в 1900 году перешло к США в том месте, где линия меняет цвет на красный. | The white line is for the U.K., and then the U.S. takes over as the leading nation in the year 1900, when the line switches to red. |
Давайте, как обычно, начнем наш путь из Арада если мы раскроем Арад, то получим три пути для каждого из которых функция f будет равна сумме длины пути, значение которой обозначено черным цветом, и предполагаемому расстоянию, которое указано красным. | Now, we start out as usual we'll start in Arad as a start state and we'll expand out Arad and so we'll add 3 paths and the evaluation function, f, will be the sum of the path length, which is given in black, and the estimated distance, which is given in red. |
В США первоначальный выпуск планировался в апреле 1962 года, однако фактически сингл вышел 27 января 1964 (номер по каталогам MGM K 13213) его исполнение уже было обозначено как The Beatles с Тони Шериданом сингл достиг 26 позиции в хит параде Billboard . | In the United States, the release of 4 April 1962 (Decca 31382) was cancelled, but when the material was released on 27 January 1964 on MGM K 13213 as The Beatles with Tony Sheridan , it charted at 26 on Billboard . |
Представитель Швейцарии подчеркивает также важность Женевской конференции, на которой было обозначено множество сфер для активизации и повышения эффективности совместной деятельности БАПОР, доноров и принимающих стран по оказанию помощи беженцам. | Switzerland also stressed the importance of the Geneva conference, during which numerous spheres had been discussed where the linkage between the donors, the host countries and UNRWA could increase the rapidity of the Agency's interventions and the effectiveness of its activities on behalf of the refugees. |
Этот холодильник имеет два номера набора один из них помечены A E, другой обозначено с номерами, 3 7. и есть инструкция по эксплуатации что перечисляет комбинации букв и цифр для различных параметров пищи. | This refrigerator has two dials One of them is labelled A through E, the other is labelled with numbers, 3 through 7. and there's an instruction manual that lists combinations of letters and numbers for different settings of food. |
Как, как, как, как... | How, how, how, how. |
Как, как, как? | How how how? |
как пот, как сопли, как слезы, как уйти. | Like sweat, like snot, like tears as leave. |
Как как | How like a |
Как, как? | How, how? |
Похожие Запросы : как - как - как - как - как