Перевод "как полностью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полностью - перевод : полностью - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Fully Entirely Completely Complete Totally

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как оказалось, они полностью анонимны.
They're completely anonymous, as it were.
Полностью цивилизованной , Как вы сказали?
Completely civilized, did you say?
Так же, как, полностью не sensical.
Just like, completely non sensical.
Может проявляться как полностью, так и частично.
It may affect an iris completely or only partially.
Как соавторы проекта, мы полностью его поддерживаем.
As a sponsor of the draft, we strongly support it.
Ваша задача как докладчиков полностью их игнорировать.
And your job, talkers, is to completely ignore them.
Atmel поставляет свои устройства как стандартные, полностью укомплектованные.
Atmel now has dozens of families of ARM based devices.
Но, как я отмечал выше, мир полностью изменился.
But, as I mentioned above, the world has been altered totally.
Он должен полностью покориться, как человек покоряется анестезиологу.
It has to totally surrender, as one surrenders to an anesthesiologist.
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
And that's a fully developed visual aura, as we see on top.
Как тебя зовут? Том . А полностью как? Меня зовут Том, просто Том .
What's your name? Tom. What's the rest of your name? My name is Tom, just Tom.
Если Христос не стал полностью человеком, то спасение невозможно, так как человек не может стать полностью обоженым.
If Christ did not become fully human (if, for example, he only had a divine and not a human will), then salvation was no longer possible, as humanity could not become fully divine.
Но как и все паразиты, Миги полностью лишен эмоций.
Migi is, like other Parasites, completely without emotion.
Поэтому, как представляется, предложение представителя Германии является полностью приемлемым.
The proposal made by the representative of Germany therefore seemed entirely appropriate.
Как утверждает источник, это полностью противоречит принципу презумпции невиновности.
In the opinion of the source, that is totally at odds with the principle of the presumption of innocence.
Это действительно вдохновляет видеть как эти люди полностью преобразились.
It was actually really inspiring to see all these Egyptians completely changing.
Вообще то мы хотим полностью показать, как это работает.
And actually we show the whole process of how does it work.
Однако он не добился больших успехов как тренер и вернулся полностью как игрок.
However, this stint as coach was not successful and he became a full time player.
Можно представить, что платформы, полностью основанные на Creative Commons, как Free Music Archive , окажутся полностью вышедшими из употребления.
One can imagine that platforms that are entirely Creative Commons based, such as Free Music Archive, could be rendered obsolete altogether.
Как и многие ранние индийские фильмы, Joymati полностью не сохранился.
Like so many early Indian films, the negatives and complete prints of Joymati are missing.
Как представляется, такая позиция полностью совместима со статьей 11 Пакта.
That position was believed to be fully compatible with article 11 of the Covenant.
Как новая страна донор Литва полностью присоединяется к этим обязательствам.
As a new donor country, Lithuania fully subscribes to those commitments.
как и в 1995 году, гражданские служащие полностью оплачивают взносы
(vii) No change in health benefits, i.e., civil servants pay all contributions, as they did in 1995
Мне нужно с чего то начать. Как полностью остановить kmyapplication ?
I need to start over. How do I get ktts completely terminated?
Это полностью взорвало наши умы как такое возможно там внизу?
This totally blew our minds. How can you have this at the bottom?
Это полностью меняет то, как ты пребываешь в этом мире.
It transforms your whole way of being in the world.
Как те клетки хлоропласт они полностью окружены другим живым организмом.
Like those chloroplast cells they're completely surrounded by other life.
Таким образом, она действительно возникает как практически полностью трехмерная фигура.
And so she really emerges as an almost complete three dimensional figure.
Вы могли бы теги полностью на одной строке, как это
You could have tags entirely on a single line, like this H1.
Это меняет полностью то, как ты относишься ко всему, как ты существуешь, как проходит твой день.
It transforms your whole way of relating, of existing, of the way you move through your day.
SCI создавался как полностью объектно ориентированный скриптовый язык, тогда как AGI был процедурным языком.
Design While AGI was a procedural language, SCI is completely object oriented.
Полностью
Full
Полностью .
Entirely.
Полностью.
Completely.
Полностью.
All set.
Полностью.
Every nickel of it.
Полностью
But completely.
Полностью!
Over, done!
Полностью?
All over?
Полностью.
Completely. Good.
Я думаю, после того, как самолет упадет, его мир полностью изменится .
I guess after the plane goes down, his world completely changes .
916 пациентов были диагностированы, как полностью избавившиеся от всех астенических симптомов.
The number of patients with complete resolution of all asthenic symptoms was 916.
) Безопасность полностью отделен от интернет общественности, как логически, так и физически.
) Secure completely separated from the public internet, both logically and physically.
Как мы уже заявляли, мы полностью поддерживаем создание комиссии по миростроительству.
As we have already stated, we fully endorse the creation of a peacebuilding commission.
Мы признали, что семьи, как и всегда, полностью сохраняют свое значение.
We have recognized that families are as important today as they have ever been.

 

Похожие Запросы : полностью - полностью - полностью выполнены - полностью заполнены - полностью доступный - полностью вылеплены - полностью регулируется - полностью обременены - полностью подключен - полностью проинформированы