Перевод "как правило есть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

как - перевод :
How

как - перевод : правило - перевод : есть - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : There Still After Before Rule Tend Rule Policy Usually

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Есть правило, как пользоваться ножом и вилкой.
There is a rule concerning the use of knives and forks.
В Левите есть правило 
There is the law in Leviticus,
Текст был такой В словах, как в моде, есть правило одно
And this was the text In words as fashion the same rule will hold
Парни, в бизнесе есть правило
There's one rule in business
Есть 50 смещения чисел но как правило смещения заданное число же как инструмент номер
There are 50 offset numbers available but typically the offset number is set the same as the tool number
Знаете, у меня есть одно правило .
He said, Look, I've got one rule.
Мужчины, как правило
Men usually
Как правило, животные.
Generally, they're called animals.
Как правило, алгоритмы выполняются компьютерами, но у нас, людей, тоже есть свои алгоритмы.
Typically, algorithms are executed by computers, but we humans have algorithms as well.
Есть случаи, когда это правило не выполняется.
There are some cases where the rule does not hold good.
Он взял за правило не есть много.
He makes it a rule not to eat too much.
Это простое правило не есть объяснение облачности.
Now this simple rule is not an explanation of clouds.
У сенатора есть правило по поводу обеда.
The Senator's got rules about supper.
Апелляции, как правило, отклоняются.
Appeals, when filed, are routinely rejected.
Студенты, как правило, усердны.
The students are for the most part diligent.
Продавцы, как правило, болтливы.
Salesmen are usually fast talkers.
Жизнь, как правило, нелогична.
Life is most often illogical.
Как правило, это включает
This generally involves
Взрослые, как правило, важные.
Adults, on the whole, are solemn.
Клапаны, как правило, двустворчатые.
You have these valves come together we make it very clear, but making the two sides touch.
Он, как правило, независим.
He's usually detached.
Как далеко ты заходишь, как правило?
How far do you go, as a rule?
Он сказал Знаете, у меня есть одно правило.
He said, Look, I've got one rule.
Но у меня есть только одно правило, так?
But I have absolutely one rule, right?
В России есть обычай при входе в дом снимать обувь. Гостям, как правило, предлагают тапочки.
In Russia, it is customary to remove your shoes when entering a home. Guests will be typically offered slippers.
Но результат, как правило, обратный.
But the outcome is typically otherwise.
Как правило, она встаёт рано.
As a rule, she is an early riser.
Англичане, как правило, консервативные люди.
The English are generally a conservative people.
Мужчины, как правило, выше женщин.
Generally, men are taller than women.
Том, как правило, платит наличными.
Tom usually pays for everything in cash.
Том, как правило, рассчитывается наличными.
Tom usually pays for everything in cash.
Как правило, я не пью.
As a rule, I don't drink.
Том, как правило, довольно наблюдателен.
Tom is usually quite observant.
Мужчины, как правило, выше женщин.
In general, men are taller than women.
Корейская еда, как правило, острая.
Korean food is generally spicy.
Японцы, как правило, очень сдержанны.
Japanese people are generally very reserved.
Самки, как правило, крупнее самцов.
Females are generally larger than males.
Как правило, 31 декабря (англ.
31 December is the busiest day of an Albanian.
Самки, как правило, крупнее самцов.
Female butterflies tend to be larger than males.
Такие преступления, как правило, замалчиваются.
Families, which suffer this abuse, are not likely to come forward and seek support.
Как правило, эксперты назначаются правительствами.
Experts are generally nominated by Governments.
Автоматически помечать правило как устаревшее
Expire rule automatically
Как правило, в бедных районах.
Usually in poor communities.
Что я, как правило, чувствовать.
That I tend to feel.
Процентная ставка, как правило, разумна.
The interest rate is generally fair.

 

Похожие Запросы : как правило, есть - как правило, есть - как правило, есть - как правило, - как правило, - как правило, - как правило, - как правило, - как правило, - как правило - как правило, - как правило, - как правило - как правило - как правило