Перевод "как уже было предложено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как уже было предложено Конвентом, это будет означать отделение конституционных вопросов per se (как таковых) от политики Евросоюза.
As already proposed by the Convention, this would mean separating constitutional matters per se from Union policy.
Было предложено четыре идеи.
Four ideas were proposed.
Было предложено несколько планов.
Several plans were proposed.
Было предложено три варианта.
Three options were proposed.
Генеральное Ассамблее было предложено
It was proposed that the General Assembly
Было предложено несколько вариантов
Several options were proposed
Или они смогли бы обсудить конвенцию о ядерном оружии, подкрепленную сильной системой контроля, как давно уже было предложено ООН.
Or they could consider negotiating a nuclear weapons convention, backed by a strong verification system, as has long been proposed at the UN.
Никаких изменений предложено не было.
No changes were suggested under article 3.
Никакой альтернативы предложено не было.
No alternative proposed.
Было предложено делать такие взносы.
Such contributions would be welcomed.
Эту фразу было предложено опустить.
It was suggested to delete the phrase in question.
Таким образом, было предложено решение.
, to require as requiring in priority
В связи с этим было предложено
In that context, it was suggested that
Было предложено расширять программы профессиональной подготовки.
Enhanced training programmes were required.
ЮНЕСКО было предложено стать постоянным наблюдателем.
Concern was Aalso expressed the concern was about the links between formal, non formal and informal education.
220. Никаких изменений предложено не было.
220. No changes were suggested.
224. Никаких изменений предложено не было.
224. No changes were suggested.
227. Никаких изменений предложено не было.
227. No changes were suggested.
232. Никаких изменений предложено не было.
232. No changes were suggested.
234. Никаких изменений предложено не было.
234. No changes were suggested.
235. Никаких изменений предложено не было.
235. No changes were suggested.
240. Никаких изменений предложено не было.
240. No changes were suggested.
242. Никаких изменений предложено не было.
242. No changes were suggested.
244. Никаких изменений предложено не было.
244. No changes were suggested.
248. Никаких изменений предложено не было.
248. No changes were suggested.
Было также предложено создать запасную систему.
The establishment of a back up system was also suggested.
Было предложено отложить рассмотрение этого вопроса.
It was proposed that consideration of that question should be postponed to a later stage.
Было предложено отложить осуществление ряда мероприятий.
Postponement of a number of activities was proposed.
Поэтому было предложено опустить это предложение.
It was therefore suggested to delete the sentence.
135. Было предложено исключить статью 16.
It was proposed to delete article 16.
Генеральному секретарю было предложено как можно скорее представить всеобъемлющий доклад, содержащий конкретные рекомендации.
The Secretary General was requested to submit as soon as possible a comprehensive report with concrete recommendations.
Комиссия продолжила обсуждение двух вышеуказанных пунктов повестки дня, как это было предложено Председателем .
The Commission continued to discuss the two agenda items above as proposed by the Chairman.
Было предложено много методов по атмосферному управлению.
Many methods of atmospheric engineering have been proposed.
Для достижения этой цели совещанию было предложено
To carry out the objective, the meeting was asked to
Отобранным учреждениям было предложено подготовить тематическое исследование.
The selected institutions were requested to undertake a case study.
Помимо согласования, никаких изменений предложено не было.
Apart from alignment, no changes are proposed.
Далее было предложено включить перечень в комментарий.
It was further suggested that the list could be included in the commentary.
Далее было предложено изменить редакцию пункта 3.
It was further suggested that paragraph 3 should be redrafted.
В качестве альтернативного источника финансирования было предложено
was proposed as an alternative source of funding this
Было предложено отложить выпуск менее приоритетных публикаций.
Postponement of low priority publications proposed.
Было предложено отложить выпуск менее приоритетных изданий.
Low priority publications were proposed for postponement.
осуществление которых было предложено перенести на следующий
proposed to postpone their implementation to the next
Редакционной группе было предложено подготовить такое название.
The drafting group was requested to identify such a title.
165. Было предложено опустить замечания 8 12.
165. It was suggested that remarks 8 to 12 should be deleted.
Было также предложено исключить упоминание о выдаче.
There was also a suggestion to delete the reference to extradition.

 

Похожие Запросы : было предложено - было предложено - было предложено - было предложено - было предложено - было предложено - было предложено - было предложено - было предложено - было предложено - было предложено - было предложено - было предложено