Перевод "как это предусмотрено перед тем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

перед - перевод : Это - перевод :
It

как - перевод : это - перевод : как - перевод : это - перевод : предусмотрено - перевод : это - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тщательно обдумай это перед тем, как решить.
Sleep on it before deciding.
Это случилось как раз перед тем, как она появилась здесь.
And this happened a couple of weeks before she showed here.
Перед тем, как начать...
Before starting...
Перед тем, как упасть.
He fell.
Перед тем как вам ответить, я должен обдумать это.
I must think it over before answering you.
Это ещё один пример перед тем, как я закончу.
Here's just one example before I close up.
вновь подтверждая ответственность Организации Объединенных Наций перед народом Западной Сахары, как это предусмотрено в плане урегулирования,
Reaffirming the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan,
Это было как раз перед тем, как он пришёл к нам.
That was right before he came to our party.
А сейчас, я должен изменить это, перед тем, как получить это.
Now, I have to change that before I can get that.
С тем чтобы выполнить поставленную перед ней задачу, Академия увеличила ежемесячный набор слушателей с 330 человек, как это предусмотрено в Соглашениях, до более чем 400.
In order to attain that target the Academy has increased its monthly recruitment from the 330 established in the Accords to more than 400.
8. вновь подтверждает ответственность Организации Объединенных Наций перед народом Западной Сахары, как это предусмотрено в плане урегулирования
8. Reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan
5. вновь подтверждает ответственность Организации Объединенных Наций перед народом Западной Сахары, как это предусмотрено в плане урегулирования
5. Reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan
7. вновь подтверждает ответственность Организации Объединенных Наций перед народом Западной Сахары, как это предусмотрено в плане урегулирования
7. Reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали.
This is the last picture before Gene and Tim headed back.
Перед тем, как мы тебя заберём, ты закончишь это. Бери!
First you'll finish this.
Но я должен там быть перед тем, как это произойдёт!
But I ought to be there before it happens
Постирать перед тем, как носить.
Wash before first wearing.
Стучите перед тем, как входить.
Knock before entering.
Постучи перед тем, как входить.
Knock before coming in.
Постучите перед тем, как входить.
Knock before coming in.
Перед тем, как вы начнете...
A few things you should have ready before you start
Стучи перед тем, как войти!
Knock before you come in!
Тем не менее они не носят столь всеобъемлющего характера, как это было предусмотрено Группой высокого уровня.
None the less, the terms of reference were less comprehensive than those envisaged by the High level Group.
Как раз перед тем, как он спятил
Go on, now! Go!
Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что то сделать.
It pays to think before acting.
Надеюсь, ты помыл это яблоко перед тем, как начал его есть.
I hope you washed that apple before you started eating it.
Это то, что узнал Джо, перед тем как Пепи убил его.
That's what Joe found out, so Pepi knocked him off.
У тебя это было ещё перед тем, как ты закончил просить.
It was yours before you finished asking for it.
Полей цветы, перед тем как завтракать.
Water the flowers before you eat breakfast.
Он колебался, перед тем как ответить.
He hesitated before answering.
Он поколебался, перед тем как ответить.
He hesitated before answering.
Давай поедим, перед тем как ехать.
Let's eat before we go.
Давайте поедим, перед тем как ехать.
Let's eat before we go.
Закрой окно, перед тем как уходить.
Close the window before you leave.
Закройте окно, перед тем как уходить.
Close the window before you leave.
Пожалуйста, позвони, перед тем как прийти.
Please call before you come.
Пожалуйста, позвоните, перед тем как прийти.
Please call before you come.
Разморозь мясо перед тем, как приготовить.
Defrost the meat before cooking it.
Разбуди меня перед тем, как проснёшься.
Wake me up before you wake up.
Перед тем, как пойти своим путем
Before you went your way
Подумай перед тем как решить основательно!
Think before you decide, I tell you!
Перед тем, как уехать в Лондон.
Hmm? Oh, uh, just before I left for London.
Да, перед тем, как ты ушел.
Yes, before you left.
Перед тем, как мои глаза закроются.
Before my closing eyes
Перед тем как Вы меня вызвали..
Even before your call,

 

Похожие Запросы : перед тем, как - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - перед тем,