Перевод "как это предусмотрено перед тем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
как - перевод : перед - перевод : Это - перевод : как - перевод : это - перевод : как - перевод : это - перевод : предусмотрено - перевод : это - перевод : как - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тщательно обдумай это перед тем, как решить. | Sleep on it before deciding. |
Это случилось как раз перед тем, как она появилась здесь. | And this happened a couple of weeks before she showed here. |
Перед тем, как начать... | Before starting... |
Перед тем, как упасть. | He fell. |
Перед тем как вам ответить, я должен обдумать это. | I must think it over before answering you. |
Это ещё один пример перед тем, как я закончу. | Here's just one example before I close up. |
вновь подтверждая ответственность Организации Объединенных Наций перед народом Западной Сахары, как это предусмотрено в плане урегулирования, | Reaffirming the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan, |
Это было как раз перед тем, как он пришёл к нам. | That was right before he came to our party. |
А сейчас, я должен изменить это, перед тем, как получить это. | Now, I have to change that before I can get that. |
С тем чтобы выполнить поставленную перед ней задачу, Академия увеличила ежемесячный набор слушателей с 330 человек, как это предусмотрено в Соглашениях, до более чем 400. | In order to attain that target the Academy has increased its monthly recruitment from the 330 established in the Accords to more than 400. |
8. вновь подтверждает ответственность Организации Объединенных Наций перед народом Западной Сахары, как это предусмотрено в плане урегулирования | 8. Reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan |
5. вновь подтверждает ответственность Организации Объединенных Наций перед народом Западной Сахары, как это предусмотрено в плане урегулирования | 5. Reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan |
7. вновь подтверждает ответственность Организации Объединенных Наций перед народом Западной Сахары, как это предусмотрено в плане урегулирования | 7. Reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan |
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали. | This is the last picture before Gene and Tim headed back. |
Перед тем, как мы тебя заберём, ты закончишь это. Бери! | First you'll finish this. |
Но я должен там быть перед тем, как это произойдёт! | But I ought to be there before it happens |
Постирать перед тем, как носить. | Wash before first wearing. |
Стучите перед тем, как входить. | Knock before entering. |
Постучи перед тем, как входить. | Knock before coming in. |
Постучите перед тем, как входить. | Knock before coming in. |
Перед тем, как вы начнете... | A few things you should have ready before you start |
Стучи перед тем, как войти! | Knock before you come in! |
Тем не менее они не носят столь всеобъемлющего характера, как это было предусмотрено Группой высокого уровня. | None the less, the terms of reference were less comprehensive than those envisaged by the High level Group. |
Как раз перед тем, как он спятил | Go on, now! Go! |
Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что то сделать. | It pays to think before acting. |
Надеюсь, ты помыл это яблоко перед тем, как начал его есть. | I hope you washed that apple before you started eating it. |
Это то, что узнал Джо, перед тем как Пепи убил его. | That's what Joe found out, so Pepi knocked him off. |
У тебя это было ещё перед тем, как ты закончил просить. | It was yours before you finished asking for it. |
Полей цветы, перед тем как завтракать. | Water the flowers before you eat breakfast. |
Он колебался, перед тем как ответить. | He hesitated before answering. |
Он поколебался, перед тем как ответить. | He hesitated before answering. |
Давай поедим, перед тем как ехать. | Let's eat before we go. |
Давайте поедим, перед тем как ехать. | Let's eat before we go. |
Закрой окно, перед тем как уходить. | Close the window before you leave. |
Закройте окно, перед тем как уходить. | Close the window before you leave. |
Пожалуйста, позвони, перед тем как прийти. | Please call before you come. |
Пожалуйста, позвоните, перед тем как прийти. | Please call before you come. |
Разморозь мясо перед тем, как приготовить. | Defrost the meat before cooking it. |
Разбуди меня перед тем, как проснёшься. | Wake me up before you wake up. |
Перед тем, как пойти своим путем | Before you went your way |
Подумай перед тем как решить основательно! | Think before you decide, I tell you! |
Перед тем, как уехать в Лондон. | Hmm? Oh, uh, just before I left for London. |
Да, перед тем, как ты ушел. | Yes, before you left. |
Перед тем, как мои глаза закроются. | Before my closing eyes |
Перед тем как Вы меня вызвали.. | Even before your call, |
Похожие Запросы : перед тем, как - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - как это предусмотрено - перед тем,