Перевод "касающиеся с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
касающиеся с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С. Документы, касающиеся цели I.В | C. Pertinent to objective I.B. |
с) Вопросы, касающиеся технологических агентов | (c) Process agent issues |
С. Документы, касающиеся цели I.В | C. Pertinent to objective I.B |
С. Общие принципы, касающиеся контртеррористических мер | C. General principles relating to counter terrorism measures |
с) Рассматривает жалобы, касающиеся работников судов. | (c) It investigates complaints about members of the judiciary. |
Пункт 3 с) Вопросы, касающиеся технологических агентов | Item 3 (c) Process agent issues |
С. Меры, касающиеся защиты свидетелей и потерпевших | C. Measures related to the protection of witnesses and victims |
3. Вопросы, касающиеся дистанционного зондирования Земли с | 3. Matters relating to remote sensing of the Earth by |
С. Вопросы, касающиеся сотрудников категории общего обслуживания | C. General Service staff issues |
С. Руководящие указания, касающиеся использования термина строго ограниченный | C. Guidance on the term severely restricted |
Статьи 92 94, касающиеся связанных с этим санкций | Articles 92 to 94 contain the related penalties. |
С. Общие принципы, касающиеся контртеррористических мер 31 32 15 | C. General principles relating to counter terrorism measures 31 32 11 |
с) соображения, касающиеся введения новых мер в рамках Протокола. | (c) Ideas that would involve the introduction of new measures onto under the Protocol. |
с) соображения, касающиеся введения новых мер в рамках Протокола | (c) Ideas that would involve introducing new measures into the Protocol |
Вместе с тем предусматриваются полномочия, касающиеся ареста таких доходов. | The power to seize such proceeds was provided for, however. |
с) правовые аспекты, касающиеся крупных переговоров с коммерческими структурами, предоставляющими услуги ЮНИСЕФ | (c) Legal aspects relating to major negotiations with commercial entities providing services to UNICEF |
iv) вопросы, касающиеся | (iv) Matters relating to |
Ограничения, касающиеся туннелей | Tunnel restrictions |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА | The purpose of the standard is to define the quality requirements of dried tomatoes at the export control stage, after preparation and packaging. |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ | Ultra Finely Diced A granular form of dried tomatoes, 1.5 to 3 mm length |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАРКИРОВКИ | All consumer packages within each master container must be of the same weight. |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА | The purpose of the standard is to define the quality requirements of apples at the export control stage, after preparation and packaging. |
Исследования, касающиеся фертильности | Fertility Research |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА | The purpose of the standard is to define the quality requirements of inshell almonds at the export control stage, after preparation and packaging. |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЛИБРОВКИ | Sizing is optional in all Classes. |
Правила, касающиеся доказательств | Rules regarding evidence |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ РАЗНОВИДНОСТИ1 | These shall, however, always be covered by documentary confirmation of quality by the DA. |
Вопросы, касающиеся управления | Management related matters |
Вопросы, касающиеся информации | The Conference adopted the Draft Agenda and Work Program that the SOM submitted to it, as well as the reports of the Islamic Committee on Economic and Cultural Affairs and the Financial Committee. |
Вопросы, касающиеся программ | Programme matters |
Международные договоры, касающиеся | Treaties relating to the occasion for resort to armed conflict 54 58 |
КАСАЮЩИЕСЯ МИРОВОГО СОЦИАЛЬНОГО | QUESTIONS RELATING TO THE |
ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ИНФОРМАЦИИ | QUESTIONS RELATING TO INFORMATION |
Вопросы, касающиеся ракет | Missile issues |
СООБЩЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ РАЗОРУЖЕНИЯ | COMMUNICATIONS CONCERNING DISARMAMENT |
СООБЩЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МОЗАМБИКА | COMMUNICATIONS CONCERNING MOZAMBIQUE |
Комментарии, касающиеся поставки | Comments on the transfer |
ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЖЕНЦЕВ, | TO REFUGEES, RETURNEES AND |
Вопросы, касающиеся информации | Questions relating to information (item 80) |
Приложение 5 Положения, касающиеся прицепов с полностью гидравлическими рулевыми приводами | Annex 5 Provision for trailers having hydraulic steering transmission |
Завод изготовитель передает с каждым набором подробные инструкции, касающиеся сборки. | The manufacturer shall provide detailed assembly instructions with each kit. |
ПРАВИЛА О ПЕРСОНАЛЕ, КАСАЮЩИЕСЯ СЛУЖБЫ ПО КОНТРАКТАМ С ОГРАНИЧЕННЫМ СРОКОМ | Subject STAFF RULES APPLICABLE TO SERVICE OF A LIMITED DURATION |
с) разработать или обновить региональные стратегии, касающиеся инвалидов, в консультации с организациями инвалидов | (c) To develop or update regional strategies concerning disability, in consultation with organizations of disabled persons |
с) вопросы, касающиеся защиты свидетелей и потерпевших (статьи 24 и 25) | (c) Matters related to the protection of witnesses and victims (arts. 24 and 25) |
Другие конвенции, касающиеся борьбы с этим злом, проходят нормальный процесс ратификации. | The ratification of other conventions for combating this scourge is proceeding on schedule. |
Похожие Запросы : вопросы, касающиеся - вопросы, касающиеся - подробности, касающиеся - требования, касающиеся - новости, касающиеся - вопросы, касающиеся - положения, касающиеся - исследования, касающиеся - изменения, касающиеся - аспекты, касающиеся - изменения, касающиеся - требования, касающиеся - правила, касающиеся - исследования, касающиеся