Перевод "катушка обмотки якоря" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь катушка. | You've got a coil. |
Здесь катушка. | You've got a coil. |
Это катушка... | Probably the ignition coil |
Якоря | Anchors |
По мере удаления вторичной обмотки от первичной, все большая часть магнитного поля не достигает вторичной обмотки. | As the distance from the primary is increased, more and more of the primary's magnetic field misses the secondary. |
Катушка с кабелем | Reel with cable |
Нужна новая катушка. | I'm in a hurry. |
6. Катушка DR 8 15 | 6 DR 8 reel 15 |
И ещё удочка и катушка. | Then there's the rod and reel. |
Не знаю, катушка ли это. | I'm not really sure it's the ignition coil. |
Кормовые якоря не требуются | Stern anchors are not required for |
Текстовые заметки и якоря | Text Notes and anchors |
Tут не xватает запасного якоря. | Here... the sheet anchor at the foredeck is missing! |
Мне нужна катушка с сопротивлением 4 ома. | Because I want to get my coil to have about 4 ohms of resistance. |
Папа! У этой машины не работает катушка. | Daddy, this man's ignition coil is busted. |
ДЖУЛЬЕТТА Вот такая катушка ! Прийти, что говорит Ромео? | JULlET Here's such a coil! come, what says Romeo? |
Хватит, хватит. Это катушка. Я же говорил вам. | Yes, it's the ignition coil. |
Судно оснащено лебёдкой для поднятия якоря. | This ship is outfitted with a windlass to heave up the anchor. |
Это металлические кубы, якоря электрических машин. | That's cubed metal. |
Она ударилась головой о выступающий конец корабельного якоря. | She had struck her head on a heavy piece of ship's tackle. |
Если масса якоря составляет 50 кг или более, то судно должно быть оборудовано устройствами для подъема якоря (брашпилем, шпилем или лебедкой). | If the mass of an anchor is 50 kg or more, the vessel shall be provided with a windlass or a winch for lifting it. |
Если масса станового якоря составляет 50 кг или более, то судно должно быть оборудовано устройствами для подъема якоря (брашпилем, шпилем или лебедкой). | If the mass of an the main anchor is 50 kg or more, the vessel shall be provided with a windlass or a winch for lifting it anchor. |
Увлекаться конфликтами намного легче, когда нет тяжелого якоря за спиной. | It is easier to get carried away when not much is keeping you anchored. |
Адмиралтейский якорь Якоря, похожие на адмиралтейский, существовали до нашей эры. | Deadweight anchor This is an anchor which relies solely on being a heavy weight. |
Это также был открыт, и вели вниз полет обмотки каменных ступеней, которая обрывается на другого грозного ворот. | This also was opened, and led down a flight of winding stone steps, which terminated at another formidable gate. |
Для изготовления собственной колонки мне понадобятся четыре предмета диафрагма, катушка, подставка и магнит. | The four things that I need to make my own speaker is a diaphragm, a coil, a support, and a magnet. |
Не будем ждать, пока он проснётся, сразу же снимаемся с якоря. | We're up now, so we may as well get going. You two can help cast off. |
Действительно, Китай, по всей вероятности, может оказаться способен сыграть роль якоря роста . | Indeed, China now looks like it can play the role of growth anchor. |
Якоря выражают идею Петра I о выходе к морю через речные пути. | Anchors express the idea of Peter the Great on the way out to the sea through river ways. |
Поняв что произошло, Рассел также обрубил якоря, и отправился в ночную погоню. | Russell also cut when he realized what had happened, to give chase into the night. |
Катушка и паразитные ёмкости в цепи образуют колебательный LC контур с добротностью около 50 000. | The coil and the parasitic capacitances of the circuit form a LC circuit with a Q of about 50 000. |
i) на судах, для которых вычисленная масса кормового якоря составляет менее 150 кг | (i) vessels for which the stern anchor mass will be less than 150 kg |
i) на судах, для которых вычисленная масса кормового якоря составляет менее 150 кг | (i) vessels for which the stern anchor mass will be less than 150 kg in the case of the vessels referred to in section 1, final paragraph, it is the reduced mass of the anchors which must be taken into account |
На кону не только репутация Германии как источника экономического развития и якоря монетарной стабильности ЕС. | What is at stake for Germany is not simply its reputation as a source of economic dynamism and an anchor of monetary stability within the EU. |
Опасаясь, чтобы не попасть на каменистые места, бросили с кормы четыре якоря, и ожидали дня. | Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight. |
Опасаясь, чтобы не попасть на каменистые места, бросили с кормы четыре якоря, и ожидали дня. | Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day. |
После подъема якоря, каждый корабль просигналит свой номер с помощью флажков по международному сигнальному коду. | Immediately upon weighing anchor, each ship will display her number by a hoist of flags of the International Signal Code. |
Когда катушка движется рядом с проводником, по которому протекает электрический ток, то в катушке тоже возникает электрический ток. | When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. |
Такое бездействие отражает возросшую сложность глобальной финансовой системы, а также отсутствие эффективного якоря для финансовой стабильности. | This lack of action reflects the increased complexity and linkages of the global financial system, and the absence of an effective anchor for financial stability. |
Вообще, в гитарном сообществе идет бурное обсуждение использование идеи якоря для перебора, хорошо это или нет. | Now, there's a lot of debate in the guitar community, as to whether using an anchor for picking is a good idea or not |
Неоднократно подавлялись протесты против установленного порядка, а также триумвирата военных, монархии и бюрократии в качестве его якоря. | While growth was so concentrated that popular resentment simmered, communism was kept at bay. Challenges to the established order, with the military monarchy bureaucracy triumvirate as its anchor, were repeatedly put down. |
Неоднократно подавлялись протесты против установленного порядка, а также триумвирата военных, монархии и бюрократии в качестве его якоря. | Challenges to the established order, with the military monarchy bureaucracy triumvirate as its anchor, were repeatedly put down. |
Если вы поместите катушку вокруг него, как генератор, так как наша система является динамической, динамические магнитные поля, при резке атомов меди обмотки катушки, он создает энергию. | If you put a coil around it, like a generator, as our system is dynamic, dynamic magnetic fields, in cutting the atoms of the copper winding of the coil, it creates energy. |
И, подняв якоря, пошли по морю и, развязав рули и подняв малый парус по ветру, держали к берегу. | Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach. |
И, подняв якоря, пошли по морю и, развязав рули и подняв малый парус по ветру, держали к берегу. | And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore. |
Похожие Запросы : обмотки якоря - катушка первичной обмотки - катушка вторичной обмотки - катушка обмотки возбуждения - катушка катушка - винт якоря - ток якоря - индуктивность якоря - конец якоря - сопротивление якоря - вал якоря - напряжение якоря - реакция якоря