Перевод "качество которое длится" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
длится - перевод : длится - перевод : длится - перевод : качество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этом мире нет счастья, которое длится долго. | There is no happiness in this world that lasts. |
То редкое качество, которое Вы отыскали в этих людях? | A quality that you find amongst most of them? |
Это самое удивительное качество Рейнджера, которое я когдалибо видел. | I tell you, it's the most amazing bit of woodsmanship I've seen in my life. |
Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель. | As a result, compliance with TB drug treatment is particularly weak, paving the way for the emergence of multidrug resistant (MDR) TB, which can no longer be treated by conventional therapeutic regimes. |
Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель. | Compare this with antibiotic treatment of, say, a urogenital infection, which lasts a few weeks at most. |
В настоящее время защита начала изложение своих доводов, которое длится уже 15 дней. | The presentation of the Defence case has commenced and has since proceeded over fifteen trial days. |
А удовольствие от бескорыстного действия длится и длится. | When you do something philanthropic to help another person, it lasts and it lasts. |
Все что необходимо это одно поколение, которое выберет качество вместо количества. | All it takes is one generation to break the cycle of choosing quantity over quality. |
Другое качество, которое я не осветил до этого, и на которое я обращу ваше внимание сейчас. | Another quality, which I. Which I'll point out now which I didn't point out then is. |
Деятельность партии в этом случае будет приостановлена на период разбирательства, которое часто длится очень долго. | The activities of the party would be suspended during these often lengthy proceedings. |
Сколько оно длится? | How long does it last? |
Длится всю жизнь. | Has lasted the rest of my life.' |
Это качество, которое рождает желание жить не в городах, но во всём мире. | It's the quality that makes men want to live not in a city, or in a town, but in the world. |
Сколько длится этот фильм? | How long is this movie? |
Ничто не длится вечно. | Nothing lasts forever. |
Это длится целую вечность. | This is taking forever. |
Настоящая дружба длится вечно. | True friendships last forever. |
Сколько это уже длится? | How long has it been going on? |
Сколько часов длится перелёт? | How many hours is the flight? |
Контракт длится три года. | The contract lasts three years. |
Экзамен длится три часа. | The exam is 3 hours long. |
Беременность длится 8,5 месяцев. | The gestation period lasts 8.5 months. |
А долго длится фильм? | Well, how long is your project? |
Но это длится недолго. | Doesn't last for very long. |
Иногда немного длится долго. | An hour can be a long time. |
Лето не длится вечно | But summer does not last forever. |
Лето длится с марта по май, с июня по сентябрь длится муссонный сезон. | Summer lasts from March to May, and is followed by the South west monsoon from June to September. |
Но толерантность это качество, которое приобретается не путем жизненного опыта, а, скорее, мыслительным процессом. | Tolerance is not really a lived virtue it's more of a cerebral ascent. |
Данный имплантат не передаёт качество музыки, которое несёт в себе такую характеристику, как тепло. | This implant is not transmitting the quality of music that usually provides things like warmth. |
В конце одного из них, которое я покажу оно всего около минуты, и фрагмент длится всего пару секунд | At the end of the one I'm going to show, it's only about a minute and a couple of seconds long, |
Существует много свидетельств того, что лечение на закрытой территории, которое длится больше, чем 3 6 месяцев не эффективно. | There is a lot of evidence saying that any residential treatment that is longer than 3 to 6 months is not effective. |
Песня Hate Crew Deathroll длится 3 33, но трек длится 6 38 в целом. | The song Hate Crew Deathroll is only 3 33, but the track lasts 6 38 altogether. |
Менструальный цикл в среднем длится 22 дня, беременность длится от 200 до 212 дней. | The ovarian cycle has been reported to last an average of 22 days, and gestation lasts 200 to 212 days. |
Качество | File Quality |
качество | high quality |
качество | quality |
Качество | Quality |
Качество | Quality |
Качество | Quality |
Качество | Quality |
Качество | Untitled |
Качество | Quality Type |
Она длится около 80 минут. | It's about 80 minutes long. |
Празднование Новруза длится две недели. | The Nowruz holidays last for two weeks. |
Президентский срок длится четыре года. | The president's term of office is four years. |
Похожие Запросы : качество, которое длится - качество, которое характеризует - Длится дольше - который длится - длится от - это длится - длится дольше - который длится - длится около - длится до - контракт длится - длится до