Перевод "клинические показатели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
показатели - перевод : показатели - перевод : клинические показатели - перевод : клинические показатели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Задержка момента осознания может оказаться самым ранним проявлением слабоумия и может предвосхитить все клинические показатели. | Waiting for that recognition moment may be the best early indicator of the onset of dementia than anything that shows up clinically today. |
1. Клинические услуги | total 1. Clinical services |
Клинические и медицинские отходы | Medical or clinical waste |
Доклинические и клинические исследования не проводились. | The trial was both double blind and placebo controlled. |
Однако эти клинические испытания были относительно небольшой величины. | However, the clinical trials had a relatively small sample size. |
Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. | The drug must go through clinical trials before being approved. |
В России SkQ1 проходит клинические испытания как лекарство от глаукомы. | SkQ1 is starting clinical trials for glaucoma in Russia. |
Показатели | Indicators |
Сейчас у нас есть такие научные журналы, как Клинические исследования журнал открытого доступа, публикующий все клинические исследования с участием человека независимо от результата положительные и отрицательные. | There are academic journals like Trials, the open access journal, which will publish any trial conducted in humans regardless of whether it has a positive or a negative result. |
Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить. | Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating. |
Клинические данные об эффективности акупунктуры при лечении САР всё ещё спорны. | The clinical evidence for the effect of acupuncture in the treatment of SAR is still controversial. |
Тестирование на животных и клинические испытания являются формами исследования in vivo . | Consequently animal testing and clinical trials are major elements of in vivo research. |
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам. | This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients. |
Показатели деятельности | Performance measures |
Показатели деятельности | Performance measures |
Всеобщие показатели | Indicator 10 Literacy rate of men and women of age 15 24 |
Показатели отсева | Dropout rates |
Фактические показатели | Factual indicators |
Прогнозируемые показатели. | Projected. |
Общие показатели | General indicators |
Плановые показатели | f. Monitor, assess and report on progress |
Показатели достижений | Indicators of Achievement |
Статистические показатели | Statistical indicators |
Демографические показатели | Demographics |
Показатели степени | Exponents |
ПОКАЗАТЕЛИ БЕЗНАКАЗАННОСТИ | IMPUNITY INDEX |
Высокие показатели. | High ones. |
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок. | Some clinical trials were terminated prematurely because harmful effects of antioxidant supplements were observed. |
Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания. | We've completed now clinical trials in four mouse models of this disease. |
Некоторые клинические психологи в КНР начали активное продвижение средств лечения интернет зависимости. | In China, some clinical psychologists have become very active in promoting the treatment of Internet addiction. |
Должны ли мы применять ложную хирургию и лекарства и сворачивать клинические испытания? | Do we have to get fake surgeries and fake drugs, and wind up in clinical trials? |
При этом в случае отклонения в лабораторных анализах клинические испытания могут досрочно прекращаться. | In the event of rejection under laboratory analysis, clinical trials may be terminated ahead of schedule. |
У нас уже проходили клинические испытания, пять из этих испытаний проходило на волонтёрах. | We're in clinical trials, we've got five of them on people. |
Когда мы проводили первые клинические испытания мы создавали подложку для каждого пациента индивидуально. | When we did the first clinical trial for these patients we actually created the scaffold specifically for each patient. |
Задачи и показатели | Objectives and indicators |
Показатели достижения результатов | Indicators of Achievement |
a Прогнозируемые показатели. | a Projected. |
Критерии и показатели. | Benchmarks and indicators Progress has been slow. |
b) Экологические показатели | the Caucasus and Central Asia (EECCA) |
Показатели использования ресурсов | Component 3 support |
a Среднегодовые показатели. | a Annual averages. |
Критерии и показатели | Committee on Science and Technology |
Д) Добавить показатели | (e) Add these indicators |
Предлагается ввести показатели | The following indicators should be included |
СОЦИАЛЬНО ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ | There are also several religious sects within the country, and some animists. |
Похожие Запросы : Показатели нефинансовые показатели - клинические проявления - клинические отчеты - Клинические результаты - клинические рекомендации - клинические проявления - клинические заметки - клинические результаты - клинические испытания - клинические процедуры - клинические симптомы