Перевод "клинически неприкрытый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неприкрытый - перевод : неприкрытый - перевод : клинически - перевод : клинически неприкрытый - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня это клинически доказано.
This is clinically relevant today.
Представлена таблица наиболее клинически значимых вирусов.
These are tables of the clinically most important viruses.
На смотрела и ничего не говоря неприкрытый Человек, unspectacled, начинается заново.
At staring and saying nothing a barefaced man, unspectacled, starts scratch.
После системы AB0 она клинически наиболее важна.
It is the most important blood group system after ABO.
Это архивные материалы, считается клинически точную дату переиздание.
This archival footage was deemed clinically accurate as of the date of re release.
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют.
They've got great potential but haven't yet entered clinical trials.
Итак, мы в предвкушении, теперь у нас есть клинически пригодное устройство.
So we're really excited, because now we're getting to a clinically practical device.
Тем не менее, другие антигены этой системы группы крови также являются клинически значимыми.
However, other antigens of this blood group system are also clinically relevant.
Тоже самое касается мании, стресса и депрессии, пока не станет клинически неизбежно, друзья.
The same with the whole things on mania and stress and depression, unless it is so clinically brutal, man.
Лечение больных туберкулезом, представляющих эпидемиологическую опасность, проводится клинически, а после ликвидации патогенных микробактерий амбулаторно.
Treatment of TB patients who are dangerous in epidemiological terms is provided under in patient conditions, and once the dangerous germs are gone, treatment is on an outpatient basis.
Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
Хотя этот недостаток не вызывает клинически неблагоприятных последствий, он способен нарушить развитие нервной системы плода.
While these deficiencies may not be prompting clinically adverse effects, they may be sufficient to impair fetal neurodevelopment.
Клинически, заболевание проявляется повышением АД в артериях верхней половины тела и снижением его в артериях нижних конечностей.
In the lower extremities, weak pulses in the femoral arteries and arteries of the feet are found.
Точка зрения, что существует особый механизм, клинически основана на том, что непроизвольные воспоминания возникают благодаря травматическим событиям, а их вспоминание происходит через особый механизм.
The special mechanism view is clinically oriented in that it holds that involuntary memories are due to traumatic events, and the memories for these events can be attributed to a special memory mechanism.
Партия ШАС , под руководством 92 летнего раввина, объединила традиционную защиту неимущих с борьбой за более строгие правила для перехода в иудаизм, неприкрытый намек на большое число в Израиле русских иммигрантов с сомнительными еврейскими правами.
Shas, led by a 92 year old rabbi, combined its traditional defense of the have nots with its fight for stricter rules for conversion to Judaism, an undisguised allusion to Israel s masses of Russian immigrants with doubtful Jewish credentials.
По этой причине клинически психотики также демонстрируют ограничения в эмоциональном тепле, сочувствии, доверии, идентичности, близости и или стабильности в отношениях (из за тревоги самостно объектного слияния).
Clinically, therefore, psychotic individuals manifest limitations in warmth, empathy, trust, identity, closeness and or stability in relationships (due to problems with self object fusion anxiety) as well.
Он характеризуется качественным нарушением социального взаимодействия, стереотипными и ограниченными шаблонами поведения, действиями и интересами, и отсутствием клинически значимой задержки в когнитивном развитии и в общем развитии речи.
It is characterized by qualitative impairment in social interaction, by stereotyped and restricted patterns of behavior, activities and interests, and by no clinically significant delay in cognitive development or general delay in language.
Составление Статистико Вероятностных Карт, проводит математические рассчеты с целью определения, являются ли какие либо из этих аномалий клинически значимыми, позволяя нам обеспечить более точный неврологический диагноз симптомов у ребенка.
Statistical Probability Mapping then performs mathematical calculations to determine whether any of these abnormalities are clinically significant, allowing us to provide a much more accurate neurological diagnosis of the child's symptoms.
В дополнение к информации, представленной в предыдущем докладе относительно лечения и ухода за больными СПИДом, следует упомянуть о стационарной больничной помощи, которая предоставляется во всех случаях, когда она клинически показана.
In addition to the information provided in the previous report on the treatment and care of AIDS patients, mention should be made of inpatient hospital care which is provided whenever it is clinically indicated.
Другая программа, Составление Статистико Вероятностных Карт, проводит математические рассчеты с целью определения, являются ли какие либо из этих аномалий клинически значимыми, позволяя нам обеспечить более точный неврологический диагноз симптомов у ребенка.
And another program called Statistical Probability Mapping then performs mathematical calculations to determine whether any of these abnormalities are clinically significant, allowing us to provide a much more accurate neurological diagnosis of the child's symptoms.
Хотя дигидрокодеин имеет чрезвычайно активные метаболиты, такие как дигидроморфин и дигидроморфин 6 глюкуронид (его сила в сотню раз больше), они появляются в столь малых количествах, что не оказывают клинически важных эффектов.
Although dihydrocodeine does have extremely active metabolites, in the form of dihydromorphine and dihydromorphine 6 glucuronide (one hundred times more potent), these metabolites are produced in such small amount that they do not have clinically important effects.
Через наш некоммерческий научный институт мы начали обучать больницы по всей стране и выяснили, что большинство людей могло бы избежать операции, а это было не только клинически эффективно, но и финансово.
So, we began through our nonprofit institute's training hospitals around the country, and we found that most people could avoid surgery, and not only was it medically effective, it was also cost effective.
Клинически, он буквально не мог перейти улицу без острой боли в груди за месяц он, как и многие другие, освободился от боли, а через год проходил более 100 этажей на степпер тренажере.
Clinically, he literally couldn t walk across the street without getting severe chest pain within a month, like most people, was pain free, and within a year, climbing more than 100 floors a day on a Stairmaster.
Клинически, он буквально не мог перейти улицу без острой боли в груди за месяц он, как и многие другие, освободился от боли, а через год проходил более 100 этажей на степпер тренажере.
Clinically, he literally couldn't walk across the street without getting severe chest pain within a month, like most people, was pain free, and within a year, climbing more than 100 floors a day on a Stairmaster.

 

Похожие Запросы : неприкрытый расизм - неприкрытый контроль - неприкрытый конфликт - клинически значимым - клинически значимым - клинически очевидной - клинически значимых - клинически очевидным - клинически депрессия - клинически эквивалентный - клинически одобрен