Перевод "клинически значимым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значимым - перевод : клинически значимым - перевод : клинически значимым - перевод : клинически - перевод :
ключевые слова : Meaningful Significant Relevant Valuable Member

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня это клинически доказано.
This is clinically relevant today.
Представлена таблица наиболее клинически значимых вирусов.
These are tables of the clinically most important viruses.
После системы AB0 она клинически наиболее важна.
It is the most important blood group system after ABO.
он не становится значимым
becomes meaningful
Это архивные материалы, считается клинически точную дату переиздание.
This archival footage was deemed clinically accurate as of the date of re release.
И это станет значимым шагом вперед.
That would be progress indeed.
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют.
They've got great potential but haven't yet entered clinical trials.
Есть миллион способов стать значимым, но чтобы быть значимым, вам необходимо быть уникальным и непохожим на других.
Now, you can get significance a million ways, but to be significant, you've got to be unique and different.
Итак, мы в предвкушении, теперь у нас есть клинически пригодное устройство.
So we're really excited, because now we're getting to a clinically practical device.
Фталевая кислота не является промышленно значимым продуктом.
It is an isomer of isophthalic acid and terephthalic acid.
Что то значимым для сообщества вокруг там.
That is something meaningful to the community around there.
Но математически число 10 не является особо значимым.
But mathematically, the number 10 is not particularly significant.
Снижение является статистически значимым (доверительные пределы 0,3 9,4 ).
The reduction is statistically significant (confidence bounds 0.3 to 9.4 per cent).
а) оно должно считаться значимым в данной организации
(a) They should be considered as meaningful by the organization
Возобновите просмотр, когда это будет значимым для вас.
Watch it when it's meaningful to you.
Тем не менее, другие антигены этой системы группы крови также являются клинически значимыми.
However, other antigens of this blood group system are also clinically relevant.
Тоже самое касается мании, стресса и депрессии, пока не станет клинически неизбежно, друзья.
The same with the whole things on mania and stress and depression, unless it is so clinically brutal, man.
Это сокращение является статистически значимым (доверительные пределы 19 39 ).
The reduction is statistically significant (confidence bounds 19 to 39 per cent).
Это сокращение является статистически значимым (доверительные пределы 31 51 ).
The reduction is statistically significant (confidence bounds 31 to 51 per cent).
Я хочу быть значимым, хочу запомниться в этом мире.
I want to be important in my life, and I want to make some sort of mark on the world.
Лечение больных туберкулезом, представляющих эпидемиологическую опасность, проводится клинически, а после ликвидации патогенных микробактерий амбулаторно.
Treatment of TB patients who are dangerous in epidemiological terms is provided under in patient conditions, and once the dangerous germs are gone, treatment is on an outpatient basis.
Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
Критики считают Лару Крофт значимым персонажем в индустрии компьютерных игр.
Critics consider Lara Croft a significant game character in popular culture.
Я посоветовала Эмме найти работу и заняться чем то значимым.
I told Emma to explore work and make it count.
Именно поэтому гора Радегаст является также значимым местом паломничества верующих.
Thus Mount Radegast became an important place of pilgrimage.
Хотя этот недостаток не вызывает клинически неблагоприятных последствий, он способен нарушить развитие нервной системы плода.
While these deficiencies may not be prompting clinically adverse effects, they may be sufficient to impair fetal neurodevelopment.
Для тех, кто им восхищается, его наследие представляется ярким и значимым.
His legacy is bright and meaningful for those who admire him.
Диагностически значимым считается наличие хотя бы 3 положительных признаков из 4.
At least three of the four criteria should be present for a confirmed diagnosis.
Значимым здесь является то, что до него подобного никто не делал,
So, Lincoln is saying there is this word demonstration that means proving beyond doubt.
Есть миллион способов стать значимым, но чтобы быть значимым, вам необходимо быть уникальным и непохожим на других. Вот что нам действительно нужно единение и любовь четвертая потребность.
You can get significance a million ways, but to be significant, you've got to be unique and different.
Те пациенты научили меня таким значимым понятиям, как признание, храбрость и любовь.
Those patients taught me powerful lessons lessons of acceptance, and courage, and love.
И что было особенно значимым лично для меня, это, повторюсь, присутствие женщин.
What was most significant for me was, once again, the presence of the women.
Клинически, заболевание проявляется повышением АД в артериях верхней половины тела и снижением его в артериях нижних конечностей.
In the lower extremities, weak pulses in the femoral arteries and arteries of the feet are found.
Чрезвычайный комитет по значимым событиям (ЧКЗС) приобрел множество технологий для обеспечения общественной безопасности.
The Extraordinary Secretariat for Large Events (SESGE) has been acquiring a number of technologies for public security.
2005 год является исключительно важным и значимым годом для Косово и для Балкан.
The year 2005 is a crucial and significant one for Kosovo and the Balkans.
Различия в членском составе двух названных конвенций делают это требование еще более значимым.
The difference in membership between the two Conventions adds further significance to this requirement.
Вы должны подключиться к значимым сообщество по интересам вокруг деятельности вы разрабатываете для.
You have to connect to meaningful community of interest around the activity you're designing for.
Это не означает, что проекты с инициативой не приводят к таким же значимым достижениям.
This is not to say that agenda driven projects do not also lead to important breakthroughs.
Значимым трендом для главных российских пользователей является заметность удалённых переименованных или кажущихся фейковыми аккаунтов.
A notable trend in the top Russian user set is the prominence of deleted renamed or seemingly fake accounts.
Другим особо значимым событием стал приезд abingdon boys school в декабре того же года.
This is obviously very different from when we started out more than ten years ago.
В 2002 году Мультатули объявлен Обществом нидерландской литературы самым значимым нидерландским писателем всех времён.
In 2002 Multatuli was proclaimed by the Society for Dutch Literature to have been the most important Dutch writer of all time.
К наиболее значимым нововведениям можно отнести закрепление в законе нового принципа формирования избирательных комиссий.
Among the most significant of the new insertions in the law is the new principle for forming election commissions.
Как я говорил, международное сотрудничество становится все более значимым центральным элементом в деятельности Агентства.
As I have said, international cooperation is becoming an increasingly central element in the Agency apos s activities.
Она теряет гонорар, но она возвращается домой с чем то более значимым и важным.
She loses the check, but she goes home with something bigger and more important.
Почему это ужасное маленькое здание было столь значимым для их известности и их инновации?
Why was this horrible little building so important to their renown and their innovation?

 

Похожие Запросы : более значимым - наиболее значимым - считают значимым - лично значимым - менее значимым - потенциально значимым - экономически значимым - стать значимым - значимым образом - глубоко значимым - особенно значимым