Перевод "клин кости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

клин - перевод : клин кости - перевод :
ключевые слова : Clean Fire Fight Klin Hair Bones Bone Dice Ivory Femur

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Клин клином выбивают.
Set a thief to catch a thief.
Клин клином выбивают.
One nail drives out another.
Клин клином выбивают.
One fire drives out another.
Клин клином вышибают.
Fight fire with fire.
Клин клином вышибает.
Must have been that jump in that cold water.
Сон Клин, не вертитесь.
Son Klin, stand still.
Мы должны клин клином вышибать!
We've got to fight fire with fire!
Я думала, леди Сон Клин...
I thought the Lady Son Klin...
Дамы и Господа, Президент Бил Клин...
Ladies and Gentleman, President Bill Cl
Это Чоу Чон сон Клин, любимая жена.
This Chow Chon Son Klin, who is favourite.
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Кости?
You mean bones?
Обычнее построением для отряда рыцарей в средние века был клин.
When the Middle Ages were over, the code of chivalry was gone.
(Сообщение АССС С 2004 04 Клин эйр экшн груп (Венгрия))
with regard to compliance by Hungary with the obligations under the Aarhus Convention in the case of Act on the Public Interest and the Development of the Expressway Network (Communication ACCC C 2004 04 by Clean Air Action Group (Hungary)).
В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их
At that time, says Yahweh, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves
В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их
At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves
Это старинные игральные кости, изготовленные из овечьей кости.
These are ancient dice, made out of sheep's knuckles.
Бросай кости.
Throw the dice.
Бросайте кости.
Throw the dice.
Бросай кости.
Roll the dice.
Кости удаляются.
The bones are removed.
Кости отсутствуют.
No bones are present.
Бросить кости
Roll Dice
Бросить кости
Roll the dice
Нет кости!
No dice!
Цветы? Кости!
In our day, what's the best thing to have on the table?
Давайте, кости!
Come, dice. Hah!
Боунс? Кости?
Bones?
Человеческие кости?
Man bones?
Кости скелета!
Nothing but bones.
Кости целы?
Any bones broken?
Разминаю кости.
Pushups, to get the kinks out of my bones.
Мои кости
My bones ache.
И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его и собрали кости повешенных.
and he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of those who were hanged.
И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его и собрали кости повешенных.
And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of them that were hanged.
Движение юристов, похоже, вбило исторический клин между судебной и исполнительной властями.
The lawyer s movement, it seems, drove a historic wedge between the judiciary and the executive.
Кости формируют скелет.
The bones form a skeleton.
Протресе вам кости.
It rattled your ribs.
Хотите бросить кости?
Would you like to roll the dice?
Игра в кости.
Chuckaluck.
Кости не переломало?
No bones broken?
Дайте мне кости.
Come on, give the dice.
Дайте мне кости.
Give me the dice.
Кости срослись неправильно.
The bones are not knitting as they should.
Кости плохо срослись.
The bones wouldn't knit.

 

Похожие Запросы : клин проволоки - качки клин - песок клин - слот клин - клин якорь - лимонный клин - двери клин - клин пластины - клин клавиатуры - клин подушки - пены клин - оранжевый клин - клин канавка