Перевод "когда вам будет удобно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удобно - перевод : удобно - перевод : когда - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : когда - перевод : удобно - перевод : когда - перевод : удобно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда Вам будет удобно?
When would it be convenient for you?
Итак, когда вам будет удобно?
So, when is it convenient for you?
Когда вам удобно будет начать?
When will it suit you to start?
Пожалуйста, позвоните мне, когда вам будет удобно.
Please call me whenever it is convenient to you.
Когда вам удобно?
When is it convenient for you?
Когда Вам удобно.
Whatever suits you, ma'am.
Пожалуйста, зайдите к нам, когда вам будет удобно.
Please visit us at your convenience.
Когда будет удобно.
Any time that's convenient.
Надеюсь, вам будет удобно.
I hope you'll be comfortable.
Надеюсь, вам будет удобно.
I hope you sleep well.
Здесь вам будет удобно.
Nice and comfortable.
Заплатите, когда вам удобно.
You may pay later.
Когда тебе будет удобно?
When will it be convenient for you?
Надеюсь, вам здесь будет удобно.
I hope you'll be comfortable here.
Надеюсь, вам будет удобно, мисс.
I hope you will be comfortable, miss.
Идите,ложитесь,Вам будет удобно.
Jenny will find your passport. Come lie down.
Ќадеюсь, вам будет здесь удобно?
I trust that you will be comfortable here.
Когда Вам было бы удобно?
When would it be convenient for you?
Когда тебе будет удобно прийти?
When will it be convenient for you to come?
Вы уверены, что вам будет удобно?
You're sure you'll be comfortable? Oh, yes.
Я подумал, что вам здесь будет удобно.
I thought you'd be comfortable here.
Вы просто взгляните как вам будет удобно.
But you can take a look just to get a feeling at your leisure.
Ну вот, вам здесь будет удобно, мисс.
Here we are. You'll be all right here, miss.
Что ж, думаю, вам здесь будет удобно.
I think you'll be comfortable here for tonight.
Вам удобно?
Are you comfortable?
Надеюсь, на этой старой кушетке вам будет удобно.
I'lI bet this old couch is gossiping.
Надеюсь, что Вам, и Вашему мужу будет удобно.
Hope you and your husband rest comfortable.
Вам будет удобно подчиняться своему бывшему коллеге, более молодому?
Will you be comfortable under a former, fellow clerk? Working under a younger man?
Всё, что есть. Но уверена, вам будет очень удобно.
It's all I have but I'm sure you'll be comfortable.
Я загляну к Вам завтра, если это будет удобно.
I'll look in tomorrow, if it'll be convenient.
Как вам удобно.
It's up to you.
Вам это удобно?
Does that suit you?
Вам здесь удобно?
Comfortable here?
Надеюсь, вам удобно?
I hope you're comfortable.
Присаживайтесь куда вам удобно.
Sit wherever you like.
Надеюсь, вам удобно, мсье.
I trust you are comfortable, sir?
И вы можете преодолевать время, отправляя сообщение тогда, когда вам удобно, а кто то другой может принять его, когда удобно ему.
And you can transcend time by sending a message at your convenience, and someone else can pick it up at their convenience.
Где тебе будет удобно?
Where's convenient for you?
Надеюсь, тебе будет удобно.
I hope you'll be comfortable.
Главное чтоб вам было удобно.
Just make your self comfortable.
Что вы подразумеваете? Вам удобно?
What did you have in mind?
Вам удобно сидеть, мистер Дауд?
Is your chair comfortable?
Я отлучусь. Вам удобно, мама?
Yes, my darling.
Надеюсь, здесь тебе будет удобно.
I hope you'll be comfortable here.
Надеюсь, тут тебе будет удобно.
I hope you'll be comfortable here.

 

Похожие Запросы : будет удобно - будет удобно - когда будет - когда будет - когда будет - когда вам требуется - по когда вам - когда вам подходит - всякий раз, когда вам будет угодно - удобно