Перевод "когда вам будет удобно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
удобно - перевод : удобно - перевод : когда - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : когда - перевод : удобно - перевод : когда - перевод : удобно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда Вам будет удобно? | When would it be convenient for you? |
Итак, когда вам будет удобно? | So, when is it convenient for you? |
Когда вам удобно будет начать? | When will it suit you to start? |
Пожалуйста, позвоните мне, когда вам будет удобно. | Please call me whenever it is convenient to you. |
Когда вам удобно? | When is it convenient for you? |
Когда Вам удобно. | Whatever suits you, ma'am. |
Пожалуйста, зайдите к нам, когда вам будет удобно. | Please visit us at your convenience. |
Когда будет удобно. | Any time that's convenient. |
Надеюсь, вам будет удобно. | I hope you'll be comfortable. |
Надеюсь, вам будет удобно. | I hope you sleep well. |
Здесь вам будет удобно. | Nice and comfortable. |
Заплатите, когда вам удобно. | You may pay later. |
Когда тебе будет удобно? | When will it be convenient for you? |
Надеюсь, вам здесь будет удобно. | I hope you'll be comfortable here. |
Надеюсь, вам будет удобно, мисс. | I hope you will be comfortable, miss. |
Идите,ложитесь,Вам будет удобно. | Jenny will find your passport. Come lie down. |
Ќадеюсь, вам будет здесь удобно? | I trust that you will be comfortable here. |
Когда Вам было бы удобно? | When would it be convenient for you? |
Когда тебе будет удобно прийти? | When will it be convenient for you to come? |
Вы уверены, что вам будет удобно? | You're sure you'll be comfortable? Oh, yes. |
Я подумал, что вам здесь будет удобно. | I thought you'd be comfortable here. |
Вы просто взгляните как вам будет удобно. | But you can take a look just to get a feeling at your leisure. |
Ну вот, вам здесь будет удобно, мисс. | Here we are. You'll be all right here, miss. |
Что ж, думаю, вам здесь будет удобно. | I think you'll be comfortable here for tonight. |
Вам удобно? | Are you comfortable? |
Надеюсь, на этой старой кушетке вам будет удобно. | I'lI bet this old couch is gossiping. |
Надеюсь, что Вам, и Вашему мужу будет удобно. | Hope you and your husband rest comfortable. |
Вам будет удобно подчиняться своему бывшему коллеге, более молодому? | Will you be comfortable under a former, fellow clerk? Working under a younger man? |
Всё, что есть. Но уверена, вам будет очень удобно. | It's all I have but I'm sure you'll be comfortable. |
Я загляну к Вам завтра, если это будет удобно. | I'll look in tomorrow, if it'll be convenient. |
Как вам удобно. | It's up to you. |
Вам это удобно? | Does that suit you? |
Вам здесь удобно? | Comfortable here? |
Надеюсь, вам удобно? | I hope you're comfortable. |
Присаживайтесь куда вам удобно. | Sit wherever you like. |
Надеюсь, вам удобно, мсье. | I trust you are comfortable, sir? |
И вы можете преодолевать время, отправляя сообщение тогда, когда вам удобно, а кто то другой может принять его, когда удобно ему. | And you can transcend time by sending a message at your convenience, and someone else can pick it up at their convenience. |
Где тебе будет удобно? | Where's convenient for you? |
Надеюсь, тебе будет удобно. | I hope you'll be comfortable. |
Главное чтоб вам было удобно. | Just make your self comfortable. |
Что вы подразумеваете? Вам удобно? | What did you have in mind? |
Вам удобно сидеть, мистер Дауд? | Is your chair comfortable? |
Я отлучусь. Вам удобно, мама? | Yes, my darling. |
Надеюсь, здесь тебе будет удобно. | I hope you'll be comfortable here. |
Надеюсь, тут тебе будет удобно. | I hope you'll be comfortable here. |
Похожие Запросы : будет удобно - будет удобно - когда будет - когда будет - когда будет - когда вам требуется - по когда вам - когда вам подходит - всякий раз, когда вам будет угодно - удобно