Перевод "когда то на месте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : когда - перевод : на - перевод : когда - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Или оказаться на месте Ланса Армстронга, когда кто то говорит тебе
Or being in a position like Lance Armstrong,
Ладно, разберемся, когда будем на месте.
Once on the ground, we open our eyes and look around.
Кто то сидит на моём месте.
Someone's sitting in my seat.
То есть его нет на месте.
I mean, isn't.
Ключ был на месте, когда я вошел.
The key was there when I went in.
Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.
When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was.
Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
Когда будем на месте я вам её покажу.
You will know that
Они направляются посмотреть на Давида работы Микеланджело, когда они наконец то добираются до статуи, оба замирают на месте.
They go to see Michelangelo's David, and when they finally come face to face with the statue, they both freeze dead in their tracks.
Оставайся на месте, я позвоню, когда поговорю с ним.
After I've talked to him.
Я спрошу тебя, когда они окажутся на моем месте
I'll ask you when I hang my hat on them.
Да, но он был на месте, когда ее вернули.
Yes, but it was still there when it was returned.
О таком месте я мечтала, когда жила на реке.
Oh, it's such a place as I used to dream of, Pete, living on the river.
А то я велю казнить тебя на месте.
The Cheshire cat. Cat! Cat!
Теперь, представьте, что мы уберём всех сиделок из колонии, в то время, когда фуражиры не на месте.
Now, imagine that we take away all the nurses from the colony while the foragers are gone.
Сейчас на месте, где когда то погибли чьи то родные, друзья, где были разрушены дома и потеряно имущество, ведутся восстановительные работы.
Here, where the inhabitants have lost relatives, friends, their homes and all their belongins, preliminary rebuildings are now taking place.
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
Don't desire the night, when people are cut off in their place.
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
На твоём месте я бы сделал то же самое.
If I were in your situation, I would do the same thing.
На моём месте ты сделал бы то же самое.
You'd do the same thing if you were me.
На моём месте вы сделали бы то же самое.
You'd do the same thing if you were me.
На моём месте Том сделал бы то же самое.
In my place, Tom would've done the same.
На месте Тома я бы сделал то же самое.
If I'd been in Tom's shoes, I'd have done the same thing.
Так зачем продолжать движение, когда ты уже на месте, зачем смотреть на карту, когда ты добрался?
Because now they've brought you to the place that you are aspiring for.
На месте.
Check. Check.
На месте.
He is here.
Щёлкните на любом месте слайда кроме этой врезки когда закончите печатать.
Click away from the text to de select the text box when you are done typing.
Прежде чем кого то критиковать, надо побывать на его месте.
Before you criticize someone, you should walk a mile in their shoes.
Я бы на твоём месте сделал то, что Том советует.
I'd do what Tom advises if I were you.
На вашем месте я бы, наверное, сделал то же самое.
In your position, I'd probably have done the same thing.
На твоём месте я бы, наверное, сделал то же самое.
In your position, I'd probably have done the same thing.
Если она удержится на своем месте, то ты Меня увидишь .
If it stand still in its place, then thou wilt see Me.
Если она удержится на своем месте, то ты увидишь Меня .
If it stand still in its place, then thou wilt see Me.
На важный вопрос, поменялось ли что то в этом месте,
And the key question for me was to ask Peter, has it changed?
Да, был бы на нашем месте, с нашей то работой.
If you only knew how busy we are. Let's swap jobs.
Посему, когда Иоав осаждал город, то поставил он Урию на таком месте, о котором знал, что там храбрые люди.
It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
Посему, когда Иоав осаждал город, то поставил он Урию на таком месте, о котором знал, что там храбрые люди.
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Сейчас и вегда когда я пишу я имею ввиду, что выражение определяет то что стоит на месте переменной 'c'.
Now, and when I write what I mean is that the expression defines what C what the variable C stands for. Now the ciphertext is transmitted over the internet to Bob, somehow.
На братьев смотрю. У меня всегда душа не на месте, когда они в море. Вспоминаю то утро, когда мы ждали отца, а он так и не вернулся.
I always think of them out there... just like I thought of Father... the day he didn't return.
Или когда кто то встает на пути танка. Или оказаться на месте Ланса Армстронга, когда кто то говорит тебе У тебя рак яичек . Это тяжело для любого мужчины, особенно, если ты велосипедист.
Or someone standing in front of a tank. Or being in a position like Lance Armstrong, and someone says to you, You've got testicular cancer. That's pretty tough for any male, especially if you ride a bike.
Ты знал, что Том когда то работал в том же месте, где сейчас работает Мэри?
Did you know Tom used to work at the same place Mary does now?
Когда вы испытываете тишину в общественном месте?
When do you experience silence in community?
Они где то в другом месте.
They are somewhere else.
То есть, гдето в другом месте.
Somewhere else, I mean.
Если она устоит на своем месте, то и ты Меня увидишь .
However, behold this mount if it remains firm in its place, only then you will be able to see Me.'

 

Похожие Запросы : когда-то на месте - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - что-то на месте - на месте что-то - несмотря на то, когда - на месте - на месте - на месте