Перевод "количество рынков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : рынков - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество рынков - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потеря рынков | Loss of markets Decrease of exports to EU countries |
соответствующей прозрачности и международного регулирования рынков займов и рынков капитала. | appropriate transparency and international regulation of loan and capital markets. |
Спасение развивающихся рынков | Save the Emerging Markets |
Рациональное спокойствие рынков | Markets Rational Complacency |
Открытие новых рынков | Rules of the single EU market Safer business climate |
Выявление нишевых рынков. | To identify niche markets. |
с других рынков | other markets |
с других рынков | other markets |
Евро немезида развивающихся рынков | Emerging Markets Euro Nemesis |
Феминистское будущее развивающихся рынков | Emerging Markets Feminine Future |
Магические силы рынков ограничены. | The market s magic powers are limited. |
Почему замедлилось развитие рынков? | Where Did Market Volatility Go? |
5. Совершенствование рынков труда | 5. Improving labour markets |
Это мать всех рынков. | It is the mother of all markets. |
Количество Количество | Number of deaths |
Количество количество снимков. | Count The number of images to aquire. |
Безусловно, расширение на восток ведет к увеличению западноевропейского экспорта, поскольку было открыто большее количество рынков, на которых западные фирмы могут продавать свои товары. | To be sure, eastern enlargement is leading to an increase in West European exports, because more markets have been opened in which western firms can sell their products. However, if exports increase, the factors of production namely capital, qualified workers, and unskilled workers must be diverted from other sectors of the economy, and this leads to a loss of jobs there. |
Безусловно, расширение на восток ведет к увеличению западноевропейского экспорта, поскольку было открыто большее количество рынков, на которых западные фирмы могут продавать свои товары. | To be sure, eastern enlargement is leading to an increase in West European exports, because more markets have been opened in which western firms can sell their products. |
Построение рынков, которые нам нужны | Building the Markets We Need |
Неосуществимый союз европейских рынков капитала | Europe s Chimerical Capital Markets Union |
Обзор рынков и рыночные тенденции | Market overview and trends |
раздел рынков или источников поставок | The FCA specifies that agreements have or are likely to have the effect of substantially lessening competition in a market when they contain provisions that |
i) отказа от регулирования рынков | (i) Deregulation of markets |
развитие рынков в сельских районах | Improving rural markets |
Техаская говядина для ньюйоркских рынков. | Texas beef for New York markets. |
Количество заявлений Количество случаев | Number of statements of programme budget implications |
Количество человек Количество поездок | Number of Number of Rate Cost |
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. | Both had resisted capital market liberalization. |
Мировая экономика обманула ожидания зарождающихся рынков. | Argentina was briefly Wall Street's darling. Then came Mexico's crisis, and Russia's, and Asia's. |
В результате, экономики развивающихся рынков рискуют. | The emerging market economies are at risk as a result. |
Внутренних же рынков капитала не существовало. | Domestic capital markets were non existent. |
Для интернет рынков характерны резкие изменения. | Internet markets are typified by dramatic change. |
Распространение финансовых рынков это неоспоримое благо. | The spread of financial markets is an unmitigated good. |
Мировая экономика обманула ожидания зарождающихся рынков. | The world economy turned sour for emerging markets. |
Наоборот, они обусловлены поведением финансовых рынков. | Instead, they are contingent on the behavior of financial markets. |
Структура рынков и регулирующие рамки 8 | Note by the UNCTAD secretariat |
развития рынков сельскохозяйственной и животноводческой продукции | Developing markets for farm and livestock products |
развития рынков сельскохозяйственной и животноводческой продукции | developing markets for farm and livestock products |
Их работа в развитии новых рынков. | Their job is to develop brand new markets. |
Количество случаев со Количество случаев | Category Number of deaths Number of injuries |
Реализация 850 микроавтобусов Количество Количество | Status of disposition of the 850 minibuses |
Количество дней Количество человеко дней | Military personnel observers of days days allowance |
Связи с местными предприятиями также могут оказать им помощь в поиске новых экспортных рынков или рынков сбыта. | Linkages with local businesses can also help the latter to explore new export or product markets. |
Более глубокое осознание ценности неформальных рынков выражается в разработке программ финансирования предприятий, предусматривающих дополнение и использование ресурсов этих рынков, и в использовании методов неформальных рынков программами формального сектора. | A greater appreciation of the utility of informal markets means that enterprise finance programmes have been created to complement and use these markets and that techniques used by informal markets have been copied by formal sector programmes. |
Количество Дата прибытия Количество дней СУН | Number Date of arrival No. of days |
Похожие Запросы : несколько рынков - слияние рынков - расширение рынков - охват рынков - улучшение рынков - распределение рынков - набор рынков - потребности рынков - разнообразие рынков - дерегулирование рынков - несколько рынков - открытие рынков - обслуживания рынков