Перевод "коллапс" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

коллапс - перевод : коллапс - перевод : коллапс - перевод :
ключевые слова : Collapse Lung Collapsed Collapsing Lungs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Глобальный коллапс
Global Collapse
И вероятный конец, окончательный коллапс и кома.
It will probably end in final collapse and coma.
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого,
My left lung had collapsed when I was born.
Аргентинский коллапс привел к объявлению величайшего в истории дефолта.
Argentina's collapse incited the largest default in history.
Исследователи нашли область мозга, которая ответственна за коллапс волновой функции...
The researchers found an area of the brain that is responsible for the collapse of the wave function ...
Так когда же произойдёт этот обещанный коллапс доллара и наступит кризис?
So when will this promised dollar collapse and crisis come?
Однако, хотя экономика России, без сомнения, испытывает проблемы, полномасштабный коллапс маловероятен.
But, though Russia s economy is undoubtedly in trouble, a full blown collapse is unlikely.
Существует угроза усталости доноров, а в перспективе возможен даже коллапс доноров.
There is a risk of donor fatigue and potentially even donor collapse.
Вначале пришел апокалипсический коллапс фашизма, когда Гитлер увлек за собой Германию в коллективное самоубийство.
First came the apocalyptic collapse of fascism as Hitler took Germany with him into a collective suicide.
Хватит! была создана для координации индивидуальных и групповых попыток предотвратить коллапс инфраструктуры на Украине.
Enough! has recently been set up to coordinate individual and group efforts to prevent the infrastructure collapse in Ukraine.
Но зачем? И если вы не читали книгу Джареда Даймонда Коллапс я всецело её рекомендую.
Why on Earth? And if you haven't read Jared Diamond's book, Collapse, I totally recommend that you do.
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого, у меня всегда были проблемы с плавучестью.
My left lung had collapsed when I was born. And I've always had buoyancy problems.
Экономика страны, исключённой из этого круга вследствие санкций, скорее всего, впадёт в застой или даже коллапс.
A national economy that is excluded by sanctions is likely to stagnate or even collapse.
Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США.
When the crash came in 2008, massive fiscal and monetary expansion prevented US consumption from collapsing.
И это уже спасло миллионы жизней, и предотвратило коллапс целых экономик в странах Африки южнее Сахары.
And this has already saved millions of lives, and it has prevented entire economies from capsizing in Sub Saharan Africa.
Коллапс пузырей активов в 1990 х оставил финансовую систему Японии и ее частный сектор обремененными огромными долгами.
The collapse of asset bubbles in the 1990 s left Japan s financial system and private sector saddled with a huge debt overhang.
Иерусалим, контролируемый непроизводительными общинами ортодоксальных евреев и лишенными гражданских прав палестинцами, обречен на экономический и политический коллапс.
A Jerusalem controlled by non productive Orthodox Jewish communities and disenfranchised Palestinians is destined for economic and political collapse.
Физическое тело, испытавшее гравитационный коллапс, как и тело, радиус которого меньше его гравитационного радиуса, называется чёрной дырой.
Black hole classification by Schwarzschild radius Any object whose radius is smaller than its Schwarzschild radius is called a black hole.
Прямо по Пьяцца делла Ротонда, мимо Пантеона, опять какой то коллапс и, наконец, он добирается на работу.
Right through the Piazza della Rotonda, in front of the Pantheon again wreaking havoc and finally getting to work.
Он не только предсказал текущий кризис, но и пузырь дот комов и биржевой коллапс 1987 го года.
Some of this country's major financial institutions are in danger of collapsing under the weight of bad mortgages and that would be devastating for the entire economy. We're in the midst of a serious financial crisis and the federal government is responding with decisive action. 700 billion
Эти высокие процентные ставки душат бизнес и домовладения, вызывая дальнейший экономический коллапс и делая долг ещё более неподъёмным.
Those high interest rates strangle businesses and households, causing further economic collapse and making debt ever more unsustainable.
Фактически, сейчас становится ясно, что правительства предотвратили полномасштабный коллапс финансовой системы в 2008 году, превратив проблемные частные долги в государственные.
Indeed, it is now clear that governments prevented a full scale collapse of the financial system in 2008 by transforming toxic private debt into public debt.
Мне больше нравится климатически кризис, а не коллапс климата, но опять, те, кто преуспел в рекламе, мне нужна ваша помощь.
I like climate crisis instead of climate collapse, but again, those of you who are good at branding, I need your help on this.
Конечно, такой беспорядочный развал еврозоны был бы таким же серьезным шоком, как и коллапс Lehman Brothers в 2008 году, если не хуже.
Of course, such a disorderly eurozone break up would be as severe a shock as the collapse of Lehman Brothers in 2008, if not worse. Avoiding it would compel the eurozone's core economies to embrace the fourth and final option bribing the periphery to remain in a low growth uncompetitive state.
Или же переворот предотвратил полный захват власти Братьями мусульманами , тем самым предотвратив экономический коллапс Египта и его хаотический спуск к религиозной диктатуре?
Or did the coup prevent a total takeover of power by the Muslim Brotherhood, and thus avert Egypt s economic collapse and chaotic descent into religious dictatorship?
Конечно, такой беспорядочный развал еврозоны был бы таким же серьезным шоком, как и коллапс Lehman Brothers в 2008 году, если не хуже.
Of course, such a disorderly eurozone break up would be as severe a shock as the collapse of Lehman Brothers in 2008, if not worse.
Хотя эти действия были необходимы, чтобы сдержать крупномасштабную утечку капитала и предотвратить коллапс банковской системы, они также вызвали резкое сокращение греческой экономики.
While those actions were needed to stem large scale capital flight and prevent the banking system s collapse, they also caused the Greek economy to contract sharply.
Am я стою перед горе Синай слышит первая заповедь и коллапс и обморок Бог Телефон потоки живут, и они стоят на ногах
Am i standing in front of Mount Sinai hears the first commandment and collapse and fainting g d Phone streams them live and they stand on their feet
Эти привело к появлению нового, никому не нужного срока 28 февраля прекратится финансирование со стороны ЕЦБ, следствием чего станет коллапс греческой банковской системы.
This created an unnecessary new deadline of February 28 for the withdrawal of ECB funding and consequent collapse of the Greek banking system.
Такие области начинают стягиваться друг к другу, и когда сжатая область молекулярного облака достигает критического размера, массы или плотности, начинается её гравитационный коллапс.
When a portion of a molecular cloud reaches a critical size, mass, or density, it begins to collapse under its own gravity.
Сможет ли он пережить нынешний водоворот проблем проиллюстрированный недавним убийством губернатора Пенджаба Сальмаана Тасира одним из его телохранителей, исламским фанатиком или его постигнет коллапс?
Will it survive the current maelstrom of challenges exemplified by the recent assassination of Governor Salmaan Taseer of Punjab by one of his bodyguards, an Islamic zealot or will it capsize?
В конце концов, экономический и политический коллапс в России может иметь самые глубокие неблагоприятные последствия, выходящие далеко за пределы границ России (и особенно для Украины).
After all, economic and political breakdown in Russia would have profound adverse consequences well beyond Russia s borders particularly for Ukraine.
Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи.
Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power.
В то же время, коллапс греческой банковской системы вызвал по всей стране финансовый хаос , в то время как греческие партии обменивались взаимными обвинениями о политической ответственности.
At the same time, a shutdown of the Greek banking system brought financial chaos throughout the country while domestic political parties traded accusations about political responsibility.
Попытки оживить экономику при помощи денежно кредитной политики не дали бы особого эффекта, даже если бы еще более легкие деньги и предотвратили бы полный коллапс финансовой системы.
Financial deregulation together with easy money had contributed to excessive risk taking. Monetary policy would be relatively ineffective in reviving the economy, even if still easier money might prevent the financial system s total collapse.
В начале 90 х годов он пережил коллапс японского экономического чуда и позднее на протяжении этого десятилетия продолжал следовать устойчивым курсом, несмотря на охвативший Азию экономический кризис.
In the early 1990's, it weathered the implosion of the Japanese economic miracle, and maintained a steady course through the Asian economic crisis later in the decade.
Попытки оживить экономику при помощи денежно кредитной политики не дали бы особого эффекта, даже если бы еще более легкие деньги и предотвратили бы полный коллапс финансовой системы.
Monetary policy would be relatively ineffective in reviving the economy, even if still easier money might prevent the financial system s total collapse.
8 марта 1983 года он предсказал, что коммунизм впадёт в коллапс, заявляя Коммунизм это другая печаль, странная глава в человеческой истории, последние страницы этой главы прочитываются уже сейчас .
On March 3, 1983, he predicted that communism would collapse, stating, Communism is another sad, bizarre chapter in human history whose last pages even now are being written .
По мнению NIC, коллапс или внезапное отступление США от власти, скорее всего, приведет к длительному периоду глобальной анархии без какой либо стабильной международной системы или лидирующей силы, способной заменить США .
In the NIC s view, a collapse or sudden retreat of US power would most likely result in an extended period of global anarchy, with no stable international system and no leading power to replace the US.
Становится также очевидным коллапс старого порядка, сохранявшегося в этом регионе в более или менее неизменном виде со времен окончания Первой мировой войны, и, как следствие, упадок традиционных стабилизирующих сил региона.
What is also becoming apparent is the collapse of the region s old order, which had existed more or less unchanged since the end of World War I, and with it, the decline of the region s traditional stabilizing powers.
Некоторые критики высказывают опасения, что узкий взгляд на экономический рост, в сочетании с глобализацией, может привести к развитию такого сценария, согласно которому произойдёт системный коллапс природных ресурсов на нашей планете.
Environmental impact Critics such as the Club of Rome argue that a narrow view of economic growth, combined with globalization, is creating a scenario where we could see a systemic collapse of our planet's natural resources.
Вы не могли например работать в общенациональной ипотечной компании, которая одна практически полностью сконфигурировала коллапс в США и сказать я беспокоюсь касательно количество субстандартных закладных вас бы тут же вышвырнули.
And she was asked about the Tsunami of '06 and how could this happen. And she said kind of paraphrasing it those people, the victims of it, must have been sending out
Мы оказываемся в ситуации некоторой неопределенности, когда в ущерб миру набирает силу нестабильность и бросают вызовы новые угрозы, испытывая созидательный потенциал и политическую решимость наших правительств отвратить коллапс Конференции по разоружению .
We find ourselves in a situation of some uncertainty in which instability is gaining ground over peace and new threats are posing challenges, testing the creativity and political determination of our governments to avoid the collapse of the Conference on Disarmament.
Что делает эту возможность финансовым кошмаром, худшим, чем коллапс Lehman Brothers в 2008 году это страх того, что многие суверенные государства уже израсходовали все свои ресурсы и уже не в силах вмешиваться.
What makes this possibility the financial nightmare of choice, worse than the collapse of Lehman Brothers in 2008, is the fear that many sovereign states have already shot all their bullets and would thus be powerless to intervene.
Этот геополитический коллапс случился не в последнюю очередь из за того, что русские (не говоря уже о плененных ими народах Центральной и Восточной Европы) соблазнились верой в преимущества западной демократии и свободного рынка.
This geopolitical collapse occurred in part because Russians (not to mention their captive nations in Central and Eastern Europe) were seduced into believing that Western style democracy and free markets worked better.

 

Похожие Запросы : расширять коллапс - коллапс легкого - циркуляторный коллапс - гравитационный коллапс - внезапный коллапс - социальный коллапс - валютный коллапс - шахта коллапс - сосудистый коллапс - банковский коллапс - позвоночный коллапс - умственная коллапс