Перевод "расширять коллапс" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расширять - перевод : коллапс - перевод : расширять - перевод : расширять - перевод : расширять коллапс - перевод : коллапс - перевод : коллапс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Глобальный коллапс | Global Collapse |
И вероятный конец, окончательный коллапс и кома. | It will probably end in final collapse and coma. |
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого, | My left lung had collapsed when I was born. |
Аргентинский коллапс привел к объявлению величайшего в истории дефолта. | Argentina's collapse incited the largest default in history. |
Расширять поле ввода | Input box expands with text |
Исследователи нашли область мозга, которая ответственна за коллапс волновой функции... | The researchers found an area of the brain that is responsible for the collapse of the wave function ... |
Так когда же произойдёт этот обещанный коллапс доллара и наступит кризис? | So when will this promised dollar collapse and crisis come? |
Однако, хотя экономика России, без сомнения, испытывает проблемы, полномасштабный коллапс маловероятен. | But, though Russia s economy is undoubtedly in trouble, a full blown collapse is unlikely. |
Существует угроза усталости доноров, а в перспективе возможен даже коллапс доноров. | There is a risk of donor fatigue and potentially even donor collapse. |
Мы должны расширять это движение. | We need to grow this movement. |
Следует расширять масштабы такой деятельности. | The scope of these activities should continue to be extended. |
Вы должны постоянно расширять емкость | You need to constantly expand capacity |
Местные власти вскоре начали расширять наступление. | Local officials soon began to broaden their attack. |
Надо расширять и НЕ покупать рошен! | We need to expand and AVOID buying Roshen. |
В четвертых, важно расширять налоговую базу. | And fourthly, it is important to expand the tax base. |
Было предложено расширять программы профессиональной подготовки. | Enhanced training programmes were required. |
Так что будет расширять следующие условное. | So that would expand to the following conditional. |
Расширять горизонты , использование ресурсов , основная компетенция , | Pushing the envelope , leveraging , core competencies , |
Вначале пришел апокалипсический коллапс фашизма, когда Гитлер увлек за собой Германию в коллективное самоубийство. | First came the apocalyptic collapse of fascism as Hitler took Germany with him into a collective suicide. |
Хватит! была создана для координации индивидуальных и групповых попыток предотвратить коллапс инфраструктуры на Украине. | Enough! has recently been set up to coordinate individual and group efforts to prevent the infrastructure collapse in Ukraine. |
Мне нравится расширять границы значения слова амбиграмма . | I like pushing on what an ambigram can mean. |
Эти тенденции необходимо приветствовать, расширять и укреплять. | That must be welcomed, strengthened and consolidated. |
Нам необходимо продолжать и расширять такие усилия. | We need to continue and expand such efforts. |
Такую надлежащую практику следует совершенствовать и расширять. | Such good practice should be built on and expanded. |
Совет должен расширять сотрудничество с такими организациями | The Council should expand cooperation with such institutions. |
Но еще необходимо расширять европейско азиатское сотрудничество. | European Asian cooperation must be intensified. |
Мне нравится расширять границы значения слова амбиграмма . | I like pushing on what an ambigram can mean. |
Но зачем? И если вы не читали книгу Джареда Даймонда Коллапс я всецело её рекомендую. | Why on Earth? And if you haven't read Jared Diamond's book, Collapse, I totally recommend that you do. |
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого, у меня всегда были проблемы с плавучестью. | My left lung had collapsed when I was born. And I've always had buoyancy problems. |
ЕС намерен расширять свои программы в этой области. | The EU envisages expanding its programmes in this area. |
Мы настоятельно призываем Суд расширять охват такой деятельности. | We urge the Court to widen the scope of such activities. |
Выгоды такого рода будут расширять возможности перераспределения ресурсов. | These types of benefits will increasingly allow for a reprioritization of resources. |
а) продолжать расширять и диверсифицировать экономическую базу территории | (a) To continue to broaden and diversify the economic base of the Territory |
Необходимо расширять обмен визитами для стимулирования экономических инвестиций. | More exchanges of visits were needed to stimulate economic investment. |
Его делегация намерена расширять сотрудничество в этой области. | His delegation intended to deepen cooperation in that field. |
И у нас есть деньги, чтобы расширять круг. | But the money is there to reach others. |
Вообще, мы планируем расширять функционал для создания документов. | And in fact, we're planning more features here for document production. |
Что я буду делать дальше, расширять это положение. | What I do next is expand this state. |
Экономика страны, исключённой из этого круга вследствие санкций, скорее всего, впадёт в застой или даже коллапс. | A national economy that is excluded by sanctions is likely to stagnate or even collapse. |
Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США. | When the crash came in 2008, massive fiscal and monetary expansion prevented US consumption from collapsing. |
И это уже спасло миллионы жизней, и предотвратило коллапс целых экономик в странах Африки южнее Сахары. | And this has already saved millions of lives, and it has prevented entire economies from capsizing in Sub Saharan Africa. |
Коллапс пузырей активов в 1990 х оставил финансовую систему Японии и ее частный сектор обремененными огромными долгами. | The collapse of asset bubbles in the 1990 s left Japan s financial system and private sector saddled with a huge debt overhang. |
Иерусалим, контролируемый непроизводительными общинами ортодоксальных евреев и лишенными гражданских прав палестинцами, обречен на экономический и политический коллапс. | A Jerusalem controlled by non productive Orthodox Jewish communities and disenfranchised Palestinians is destined for economic and political collapse. |
Физическое тело, испытавшее гравитационный коллапс, как и тело, радиус которого меньше его гравитационного радиуса, называется чёрной дырой. | Black hole classification by Schwarzschild radius Any object whose radius is smaller than its Schwarzschild radius is called a black hole. |
Прямо по Пьяцца делла Ротонда, мимо Пантеона, опять какой то коллапс и, наконец, он добирается на работу. | Right through the Piazza della Rotonda, in front of the Pantheon again wreaking havoc and finally getting to work. |
Похожие Запросы : расширять деятельность - продолжает расширять - расширять дело - расширять географию - расширять торговлю - расширять горизонт - расширять усилия - расширять деятельность