Перевод "коллективное решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : коллективное решение - перевод : коллективное решение - перевод : коллективное решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я знаю коллективное решение.
I know crowdsource.
Я знаю коллективное решение. Давай решим это коллективно.
I know crowdsource. Let's crowdsource this.
Рузвельт считал, что только коллективное решение может решить проблему.
Roosevelt believed that only a collective solution could meet the challenge.
Поэтому абсолютно необходимо принять скорейшее коллективное многостороннее решение по ТАПИС и общественному здравоохранению.
Therefore, immediate collective multilateral action on TRIPS and public health is imperative.
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE D2 PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING PALESTINIAN INDIVIDUAL CLAIMS FOR DAMAGES
(коллективное хозяйство)
A production co operative (collective farm) The members work on the collective farm
Наша делегация считает, что коллективное и гармоничное решение необходимо для установления эффективных организационных процедур.
My delegation considers that a collective and harmonious decision is required to establish an effective institutional arrangement.
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
EVIDENCE SHARING
vi) коллективное наказание
(vi) Collective punishment
Стимул, дружелюбный к долгам, нужно рассматривать как коллективное решение всех нас тратить больше, чтобы подтолкнуть экономику.
Debt friendly stimulus might be regarded as nothing more than a collective decision by all of us to spend more to jump start the economy.
А почему это коллективное дело?
Why is it a collective matter?
Что касается глобального уровня, то уместно напомнить о Декларации тысячелетия 2000 года, в которой государства члены приняли коллективное решение
At the global level, it is pertinent to recall the Millennium Declaration of 2000, by which Member States collectively decided
Единственным отличием являлось применимое коллективное соглашение.
The only difference was the applicable collective agreement.
Ноосфера... Мета Нет... и коллективное бессознательное.
the noosphere the metanet and the collective unconscious
Героизм это коллективное дело, это раз.
A heroic effort is a collective effort, number one.
Коллективное поведение и социальные движения П. Штомпка.
The sociological study of social movements is quite new.
Но мифы это коллективное и непостижимо загадочное творение.
But myths are a collective and mysterious construction.
Организация представляет собой коллективное средство решения общих проблем.
The Organization represented a collective tool for responding to common concerns.
43. Кто должен иметь право на коллективное поощрение?
43. Who should be eligible for team awards?
Идея ассоциации заклю чалась в создании возможностей для оптовых торговцев периодически обсуждать общие интересы, так как только коллективное решение может оказать воздей ствие на функционирование рынка.
The Idea was for the wholesalers to meet occasionally to discuss issues of common interest, so that as a group they might have an influence on the running of the market.
Перемещая традиционные центры власти, развитие может воспитывать коллективное негодование.
By displacing traditional centers of power, development can nurture collective resentment.
Это коллективное право, которое является предпосылкой многих прав личности.
It was a collective right that was a prerequisite for many individual rights.
Так что, тут своего рода, происходит коллективное принятие решения.
So there's this collective decision making that's going on.
Наше коллективное здоровье и благополучие являются свидетельством эффективности таких учреждений.
Our collective health and wellbeing are evidence of such institutions effectiveness.
Коллективное членство в Российской инженерной академии предусмотрено для юридических лиц.
The Russian Academy of Engineering is the legal successor of the Engineering Academy of the USSR.
помогают женщинам приобретать в коллективное пользование средства, услуги и ресурсы
The women's groups governed by Ordinance No.
Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying.
Индивидуальное и коллективное самосознание в постиндустриальном пространстве (психология и социология религии).
Hood, R. W. Jr., Spilka, B., Hunsberger, B., Gorsuch, R. (1996).
Политика Израиля представляет собой коллективное наказание по смыслу четвертой Женевской конвенции.
Israel's policies were a form of collective punishment within the meaning of the fourth Geneva Convention.
Государства участники подтвердили, что содействие в осуществлении Конвенции есть коллективное дело.
The States Parties have affirmed that assistance in implementing the Convention is a collective matter.
Коллективное наказание предполагает наличие осознанной или подсознательной веры в коллективную вину.
Collective punishment implies the existence of conscious or subconscious belief in collective guilt.
Учение это коллективное упражнение, но работать вам придется самим по себе.
Learning is a collective exercise, but you do the work on your own.
Наследие наше куда богаче, чем просто коллективная память это коллективное сокровище
Our heritage is much more than our collective memory it's our collective treasure.
Группа экспертов по рассмотрению должна принять коллективное решение о методологическом подходе к расчету любого корректива, включая соответствующие элементы методики корректировки (такие, как используемые источники данных, драйверы и кластеры).
The expert review team should collectively decide on the methodological approach for calculation of any adjustment, including relevant components of the adjustment method (such as data sources, drivers7 and clusters8 used).
Группа экспертов по рассмотрению должна принять коллективное решение о методологическом подходе к расчету любого корректива, включая соответствующие элементы методики корректировки (такие, как используемые источники данных, драйверы и кластеры).
The expert review team should collectively decide on the methodological approach for calculation of any adjustment, including relevant components of the adjustment method (such as data sources, drivers5 and clusters6 used).
Для кашмирцев это не мера безопасности, для них это скорее коллективное наказание.
For Kashmiris, rather than a security measure, it feels more like collective punishment.
Поскольку это коллективное решение, расходы естественно включают в себя другие виды потребления по сравнению с теми, которые бы мы делали индивидуально скорее, лучшие дороги, чем больше ужинов вне дома.
Because it is a collective decision, the spending naturally involves different kinds of consumption than we would make individually say, better highways, rather than more dinners out.
Эта партия стала первой после окончания холодной войны, которая смогла захватить коллективное воображение.
It was the first post Cold War party to capture Thais collective imagination.
После этого 18 стран членов Еврогруппы опубликовали коллективное заявление о ситуации в Греции
Later, Eurogroup's 18 member states released a collective statement about the situation in Greece
Наше коллективное чувство неполноценности сильно зависит от данных барометра коррупции и показателей бедности.
Our collective inferiority complex is deeply affected by corruption barometers and poverty indexes.
Группа считает, что такое коллективное использование свидетельств серьезно подрывает доверие к этим заявителям.
Notwithstanding the verified business licences, the Panel recommends no award of compensation for the asserted business losses in each of these three claims.
Также можно представить группу людей в этих костюмах возрастающее коллективное сердцебиение напугает полицию.
And also, you can imagine, a whole group of people with the same suit will have this mounting collective heartbeat that will be scary to the police.
Вначале пришел апокалипсический коллапс фашизма, когда Гитлер увлек за собой Германию в коллективное самоубийство.
First came the apocalyptic collapse of fascism as Hitler took Germany with him into a collective suicide.
Моральный постулат нашего времени состоит в необходимости изменить коллективное сознание в отношении социального обеспечения.
The ethical mandate of our time demands a change in the collective conscience of social welfare.
Обязательство государств членов, индивидуальное и коллективное, уважать перемирие, будет содействовать мирному урегулированию международных конфликтов.
A commitment by Member States, individually and collectively, to respect the truce would contribute to the peaceful settlement of international conflicts.

 

Похожие Запросы : коллективное жилье - коллективное страхование - коллективное обеспечение - коллективное управление - коллективное наказание - коллективное агентство - коллективное резервирование - коллективное программирование - коллективное сознание - коллективное представительство - коллективное обучение - коллективное воздействие