Перевод "коллективно обесцененные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
коллективно - перевод : коллективно обесцененные - перевод : коллективно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ведущие эксперты также коллективно | Lead reviewers collectively shall also |
Их необходимо решать коллективно. | They must be addressed and solved collectively. |
Давай решим это коллективно. | Let's crowdsource this. |
Кабинет коллективно подотчетен Национальной ассамблее. | Cabinet is responsible collectively to the National Assembly. |
Может быть голосованием решаем коллективно. | Maybe we take a vote we crowdsource. |
Мы коллективно забыли этот урок. | We have collectively forgotten that lesson. |
Опасибо от нас всех коллективно. | Thank you. We collectively thank you. |
Коллективно они представляют собой Большого брата. | Collectively they are Big Brothers. |
Она была коллективно разработана всеми членами. | They have been arrived at collectively by the membership. |
Я знаю коллективное решение. Давай решим это коллективно. | I know crowdsource. Let's crowdsource this. |
Мы были коллективно иррациональны, но это не является объяснением. | We were collectively irrational, but that is no explanation. |
Во второй группе стены оживают и коллективно обнимают Дилберта. | In the second group's scenario, the walls are alive and actually give Dilbert a group hug. |
Вы получите 2710 золота штук коллективно в проверки счетов. | You get 2,710 gold pieces collectively in checking accounts. |
Хунты коллективно попросили Великобританию о помощи, и Лондон ответил согласием. | The juntas collectively asked Britain for aid, and London was only too happy to oblige. |
Раздел 22 полностью запрещает производителям коллективно поддерживать цены при перепродаже. | Section 22 prohibits per se suppliers from engaging in collective resale price maintenance. |
Если бы все сотрудники затем коллективно, всем и каждому, негодяи? | Were all the employees then collectively, one and all, scoundrels? |
В этой связи мы должны коллективно трудиться на двух параллельных фронтах. | We must therefore work collectively on two parallel fronts. |
Аналогично этому, раздел 23 запрещает дилерам коллективно поддерживать цены при перепродаже. | Similarly, Section 23 prohibits per se dealers from engaging in collective resale price maintenance. |
Правительства, индивидуально или коллективно, должны предупреждать террористические акты и бороться с ними. | Governments, individually and collectively, should prevent and combat terrorist acts. |
Мы должны коллективно признать наличие этих проблем и приступить к их решению. | We should collectively recognize and address these problems. |
Повторю вопрос Платона Способны ли люди к рациональному самоуправлению, индивидуально или коллективно? | Are human beings fit for self governance, rational self governance, either individually or collectively? |
Оно показывает для коллективно созданного текста, кто, когда и какое внёс изменение. | This shows you, for text that many people are editing, when a change was made, who made it, and what the change is. |
Оказалось, что 737 ведущих акционеров имеют возможность коллективно контролировать 80 стоимости ТНК. | Well, it turns out that the 737 top shareholders have the potential to collectively control 80 percent of the TNCs' value. |
Чтобы коллективно сказать владельцу земли или фабрики нет, мы не будем работать или | So they could collectively tell the person who owns the land or the factory |
Хорошо известно, что в старорежимной Франции судьи коллективно действовали как сплоченный, независимый социальный класс. | Famously in France s Ancien Régime, the judges collectively acted as a close knit, self contained social class. |
Легко сказать, но правительства, индивидуально и коллективно, все еще сражаются, чтобы переосмыслить условия контракта. | That is easy to say, but governments, individually and collectively, are still struggling to redefine the terms of that contract. |
БРЮССЕЛЬ. В еврозоне царит хаос из за того, что инвесторы коллективно бросились к выходу. | BRUSSELS The eurozone is being thrown into turmoil by a collective rush to the exits by investors. |
Они заставляют нас решительно и полностью отвергать терроризм и побуждают нас коллективно противодействовать ему. | That leads us to express our complete rejection of terrorism and spurs our collective reaction against it. |
Остаточные тенденции к конфронтации были также коллективно подавлены объединенной всемирной акцией в Персидском заливе. | The residual tendencies to confrontation were also collectively suppressed by the united world action in the Gulf. |
Все государства отдельно или коллективно должны сообща отстаивать цели и принципы Организации Объединенных Наций. | All States, individually and collectively, must come together to defend the purposes and principles of the United Nations. |
Гана полностью разделяет позицию, коллективно и четко изложенную по данному вопросу Группой африканских государств. | Ghana subscribes fully to the position collectively articulated by the African Group on this question. |
Таким образом, вы можете думать о сети Интернет как о коллективно созданной множеством роутеров. | So that's some Stamford computer. That's probably some box the size of a hardback book in some closet somewhere on the floor of this building. And you know, here's some slightly larger book we're probably still on campus here. |
Вкратце, новый стиль руководства в форме управляемой харизмы был коллективно задуман для служения национальным потребностям. | In short, the new style leadership, a form of managed charisma, was collectively designed to serve national needs. |
В этот день мы вновь индивидуально и коллективно выражаем свою неизменную солидарность с народом Палестины. | On this day, we once again individually and collectively express our steadfast solidarity with the people of Palestine. |
Право обращаться с петицией в таком случае может также осуществляться коллективно, quot группой лиц quot . | The right of petition in such a case may also be exercised collectively by a quot group of individuals quot . |
С учетом значения такого анализа для будущей работы Комитета наш modus operandi должен определяться коллективно. | Given the importance of such an analysis to the Committee apos s future work, our modus operandi would be determined collectively. |
Основной вопрос состоит в том, насколько мировое сообщество готово коллективно урегулировать конфликты путем решительных действий. | The fundamental question was whether the world community was ready collectively to resolve conflicts by decisive action. |
Государства мира обязались коллективно сократить экологическую деградацию, содействуя в то же время глобальному экономическому развитию. | The world apos s nations pledged to reduce environmental degradation collectively, while promoting economic development globally. |
Некоторых лиц арестовывают коллективно, а не индивидуально, что еще больше уменьшает гарантии соблюдения должной процедуры. | In many cases, groups of persons, not individuals, were arrested, thus further reducing procedural safeguards. |
А точнее, очень сильные эмоциональные вознаграждения, которые игры предлагают людям, как индивидуально, так и коллективно. | And specifically, it's in terms of the very intense emotional rewards that playing games offers to people both individually and collectively. |
Но пример Индии также предоставляет собой беглое знакомство с тем, чего мир мог бы достигнуть коллективно. | But India s example also provides a glimpse of what the world could achieve collectively. |
В принципе, работники могут попытаться бороться с этим, вступив в профсоюз и отстаивая свои права коллективно. | In principle, workers can seek remedies by joining a union and bargaining collectively. But this option is all but foreclosed, because union membership or organizing can lead to dismissal, blacklisting, violence, or worse. |
в ядре выделяются 146 топ игроков, и они вместе имеют возможность коллективно контролировать 40 стоимости ТНК. | There are 146 top players in the core, and they together have the potential to collectively control 40 percent of the TNCs' value. |
В принципе, работники могут попытаться бороться с этим, вступив в профсоюз и отстаивая свои права коллективно. | In principle, workers can seek remedies by joining a union and bargaining collectively. |
Правительства могут, индивидуально или коллективно, в том числе через региональные форумы министров по окружающей среде, пожелать | Governments may individually or collectively, including through regional environmental ministerial forums, wish |
Похожие Запросы : коллективно совместно - коллективно говоря - коллективно компания - принято коллективно - средства коллективно - коллективно провести - работать коллективно - коллективно согласованных - коллективно связывание - обесцененные производительность - подвижность обесцененные - не обесцененные