Перевод "коллективные соглашения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашения - перевод : коллективные соглашения - перевод : соглашения - перевод :
ключевые слова : Agreement Settlement Agreements Treaty Arrangement

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Коллективные вспомогательные соглашения
Collective Branch Agreements
Для целей настоящего Соглашения термин quot Коллективные миротворческие силы quot (КМС) означает
For the purposes of this Agreement, the term quot Collective Peace keeping Forces quot means
Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable.
Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы .
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable .
Коллективные соглашения могут содержать положения о минимальной заработной плате для определенных категорий работников.
Collective agreements might contain minimum wage provisions for certain categories of worker.
Коллективные дискуссии
Panel discussion
74. Коллективные соглашения о поддержании международного мира и безопасности имеют финансовые последствия для всех государств членов.
74. Collective arrangements for the maintenance of international peace and security carried with them financial implications for all Member States.
Наказания всегда коллективные
Punishments are always collective
b) Коллективные наказания
(b) Collective punishment
Наконец, общие коллективные соглашения в коммерческих и некоммерческих секторах экономики обязывают работодателей предоставлять обучение, а работников, соответственно, проходить обучение.
Finally, general collective agreements for the commercial and non commercial sectors bind the employer and employee to provide or follow training, respectively.
b) Коллективные методы работы.
(b) Team building.
ii) коллективные методы работы
(ii) team building,
Коллективные интересы должны быть защищены.
Collective interests must be protected.
b) Коллективные наказания . 423 538 104
(b) Collective punishment . 423 538 101
b) Коллективные наказания 325 400 77
(b) Collective punishment . 325 400 71
b) Коллективные наказания . 174 195 43
(b) Collective punishment . 174 195 40
Коллективные хозяйства доказали свою низкую эффективность.
Collective farms have proved to have a low efficiency.
Индивидуальные рациональные действия дали коллективные нерациональные результаты.
Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results.
Сегодня, однако, коллективные действия имеют другое измерение.
Today, however, collective action is of a different magnitude.
Давайте принимать коллективные меры своевременно и решительно.
Let us resolve to take collective action in a timely and decisive manner.
Международное сообщество должно уважать свои коллективные обязательства.
The international community must honour its collective commitments.
Необходимы коллективные действия всех государств и народов.
This demands the collective action of all States and peoples.
quot В последнюю неделю израильтяне провели ряд арестов и задержаний, которые по своим масштабам напоминали коллективные аресты или коллективные задержания.
quot During the last week, the Israelis have come up with a wave of arrests and detentions which almost took the proportions of collective arrest or collective detention.
Коллективные альянсы по обеспечению безопасности являются именно коллективными.
Collective security alliances are just that collective.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия.
An interconnected world needs cooperation and collective action.
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга.
Some have collective shocks to the marginal utility of leisure.
Коллективные действия контролируют действия отдельных индивидов, примеряя противоречивые интересы.
Quotes ...An institution is defined as collective action in control, liberation and expansion of individual action.
Коллективные пункты доступа для сокращения разрыва в уровне информатизации
Community e centres for bridging the digital divide
Только коллективные действия государств могут обеспечить достижение поставленной цели.
Only through collective action by States could the problem be resolved.
d) коллективные обсуждения проблем региональной безопасности, где это уместно
(d) Collective discussions on regional security issues, where appropriate
Подготовка сводного обобщения преследует цель отразить их коллективные подходы.
The objective of the synthesis is to reflect their collective perspectives.
На практике, для соблюдения этого принципа необходимы коллективные действия.
In practical terms, observance of this principle calls for a collective effort.
Почему не направить коллективные усилия на борьбу с малярией?
Why not make the crowd help to fight malaria?
Таблица 10 Фермерские и коллективные хозяйства в одном кооперативе
Table 10 Private farmers and collective farms together in the same co operative
Коллективные требования к властям у нас предъявляют довольно небольшие коллективы.
Any collective demands we make of the authorities are brought by rather small groups, and these demands are almost always highly utilitarian.
Только скоординированные и коллективные ответные меры позволят ликвидировать эту угрозу.
Only a coordinated and collective response will ensure the elimination of the threat.
Коллективные хозяйства не имеют еще полной самостоятельности в производственной стратегии
Collective farms are not yet fully autonomous in their production strategy
Соглашения
E. Agreements
Так ископаемое топливo и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас.
So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us.
Что наши коллективные знания экономика технологии и окружающая среда глубоко взаимозависимы.
That our collective knowledge economy technology and environment are fundamentally interdependent.
Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас.
So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us.
Природоохранные соглашения, дополняющие соглашения о свободной торговле
Environmental side agreements to free trade agreements
Коллективные блага, такие как пожарная охрана и полиция, распределяются на душу населения.
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis.
Однако в международных отношениях коллективные ошибочные суждения могут создать свою собственную реальность.
But, in international relations, collective misperceptions can create their own reality.
В большинстве случаев это общая для отрасли проблематика, жалобы от бизнеса коллективные.
In the majority of cases these are issues common to the industry, and the complaints from companies are collective.

 

Похожие Запросы : соглашения или соглашения - коллективные права - коллективные инвестиции - коллективные увольнения - коллективные знания - коллективные цели - коллективные труды - коллективные сделки - коллективные увольнения - коллективные действия - коллективные ресурсы - коллективные комментарии