Перевод "коллективные увольнения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

коллективные увольнения - перевод : увольнения - перевод : коллективные увольнения - перевод :
ключевые слова : Fired Dismissal Firing Termination Grounds

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable.
Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы .
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable .
Изза увольнения?
About leaving Matuschek and Company?
Причина увольнения?
Why did she leave service?
Том боится увольнения.
Tom is afraid of getting fired.
Увольнения ради успеха.
People to make numbers work.
Коллективные дискуссии
Panel discussion
Я желаю его увольнения.
I want him fired.
Наказания всегда коллективные
Punishments are always collective
Коллективные вспомогательные соглашения
Collective Branch Agreements
b) Коллективные наказания
(b) Collective punishment
Для его увольнения нет причин.
There is no reason why he should be dismissed.
Назовите мне причину его увольнения.
Tell me the reason why he was fired.
Я могу добиться твоего увольнения.
I can get you fired.
И они требуют Вашего увольнения.
And they demand your immediate dismissal.
В Уэльсе, во время увольнения.
It was in the Halles. During my leave.
b) Коллективные методы работы.
(b) Team building.
ii) коллективные методы работы
(ii) team building,
Кто заслуживает увольнения, так это Том.
The one who deserves to be fired is Tom.
Это было уже после второго увольнения?
Was it after she left Millwood's?
Коллективные интересы должны быть защищены.
Collective interests must be protected.
Скажи мне, в чём причина увольнения Тома.
Tell me the reason why Tom was fired.
b) Коллективные наказания . 423 538 104
(b) Collective punishment . 423 538 101
b) Коллективные наказания 325 400 77
(b) Collective punishment . 325 400 71
b) Коллективные наказания . 174 195 43
(b) Collective punishment . 174 195 40
Коллективные хозяйства доказали свою низкую эффективность.
Collective farms have proved to have a low efficiency.
Массовые увольнения выбрасывают на улицу толпы недовольных людей.
At the F.I.S.T.
Индивидуальные рациональные действия дали коллективные нерациональные результаты.
Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results.
Сегодня, однако, коллективные действия имеют другое измерение.
Today, however, collective action is of a different magnitude.
Давайте принимать коллективные меры своевременно и решительно.
Let us resolve to take collective action in a timely and decisive manner.
Международное сообщество должно уважать свои коллективные обязательства.
The international community must honour its collective commitments.
Необходимы коллективные действия всех государств и народов.
This demands the collective action of all States and peoples.
Кроме увольнения у вас были и иные возможности воздействия.
You had options other than sacking him. Hugh Riminton ( hughriminton) April 26, 2015
quot В последнюю неделю израильтяне провели ряд арестов и задержаний, которые по своим масштабам напоминали коллективные аресты или коллективные задержания.
quot During the last week, the Israelis have come up with a wave of arrests and detentions which almost took the proportions of collective arrest or collective detention.
Коллективные альянсы по обеспечению безопасности являются именно коллективными.
Collective security alliances are just that collective.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия.
An interconnected world needs cooperation and collective action.
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга.
Some have collective shocks to the marginal utility of leisure.
Работники производства через 24 месяца после увольнения в ЕС 15
Manufacturing Workers 24 Months after Layoff in the EU15
Вопросы прекращения службы увольнения (ПУ) включают упразднение должностей, непродление контрактов.
Figure V Types of service provided by the Ombudsman's office, 1 October 2002 31 August 2005
Садись. Ты находишься в процессе увольнения из Вооружённых сил США.
You're now in the process of being separated from the armed forces of the United States.
Коллективные действия контролируют действия отдельных индивидов, примеряя противоречивые интересы.
Quotes ...An institution is defined as collective action in control, liberation and expansion of individual action.
Коллективные пункты доступа для сокращения разрыва в уровне информатизации
Community e centres for bridging the digital divide
Только коллективные действия государств могут обеспечить достижение поставленной цели.
Only through collective action by States could the problem be resolved.
d) коллективные обсуждения проблем региональной безопасности, где это уместно
(d) Collective discussions on regional security issues, where appropriate
Подготовка сводного обобщения преследует цель отразить их коллективные подходы.
The objective of the synthesis is to reflect their collective perspectives.

 

Похожие Запросы : добровольные увольнения - массовые увольнения - процесс увольнения - сделать увольнения - опасаться увольнения - Стоимость увольнения - увольнения работника - корпоративные увольнения - решение увольнения - угроза увольнения - процедура увольнения - принудительные увольнения