Перевод "принудительные увольнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принудительные увольнения - перевод : принудительные увольнения - перевод : увольнения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внутренние проблемы состоят в том, что принудительные увольнения вскоре коснутся 50 высшего руководства Агентства. | Internally, mandatory retirements will soon cost the Agency 50 of its senior management. |
принудительные браки | Forced Marriages |
Принудительные режимы | Force Modes |
Изза увольнения? | About leaving Matuschek and Company? |
Причина увольнения? | Why did she leave service? |
Том боится увольнения. | Tom is afraid of getting fired. |
Увольнения ради успеха. | People to make numbers work. |
Раздел 1 Принудительные меры | Section 1 Enforcement measures |
Статья 18 принудительные меры | Article 18 measures of constraint |
Это принудительные трудовые лагеря. | These are effectively forced labor camps. |
Я желаю его увольнения. | I want him fired. |
Для его увольнения нет причин. | There is no reason why he should be dismissed. |
Назовите мне причину его увольнения. | Tell me the reason why he was fired. |
Я могу добиться твоего увольнения. | I can get you fired. |
И они требуют Вашего увольнения. | And they demand your immediate dismissal. |
В Уэльсе, во время увольнения. | It was in the Halles. During my leave. |
Права человека и односторонние принудительные меры | alternative approaches for improving the effective enjoyment |
Права человека и односторонние принудительные меры | Recalling the purposes and the principles of the Charter of the United Nations, |
Кто заслуживает увольнения, так это Том. | The one who deserves to be fired is Tom. |
Это было уже после второго увольнения? | Was it after she left Millwood's? |
Права человека и односторонние принудительные меры 72 | Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights 72 |
2005 Права человека и односторонние принудительные меры | 2005 Human rights and unilateral coercive measures |
Права человека и односторонние принудительные меры 3 | Human rights and unilateral coercive measures |
Скажи мне, в чём причина увольнения Тома. | Tell me the reason why Tom was fired. |
56 148. Права человека и односторонние принудительные меры | 56 148. Human rights and unilateral coercive measures |
57 222. Права человека и односторонние принудительные меры | 57 222. Human rights and unilateral coercive measures |
58 171. Права человека и односторонние принудительные меры | 58 171. Human rights and unilateral coercive measures |
59 188. Права человека и односторонние принудительные меры | 59 188. Human rights and unilateral coercive measures |
60 155. Права человека и односторонние принудительные меры | 60 155. Human rights and unilateral coercive measures |
61 170. Права человека и односторонние принудительные меры | 61 170. Human rights and unilateral coercive measures |
62 162. Права человека и односторонние принудительные меры | 62 162. Human rights and unilateral coercive measures |
55 110. Права человека и односторонние принудительные меры | 55 110. Human rights and unilateral coercive measures |
Массовые увольнения выбрасывают на улицу толпы недовольных людей. | At the F.I.S.T. |
Принудительные исчезновения по прежнему являлись стратегией, используемой военизированными группами. | Forced disappearance continued to be a strategy employed by paramilitary groups. |
Принудительные меры в отношении Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии | Coercive measures against the Great socialist People's Libyan Arab Jamahiriya |
Необходимо мобилизовать дополнительные усилия и принимать более решительные принудительные меры. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
Первопричиной таких дел являются нередко принудительные браки или акты насилия11. | These cases often have their roots in forced marriages or violence.11 |
Несовершеннолетнему судом могут быть назначены следующие принудительные меры воспитательного характера | A court may impose the following compulsory re education measures on a minor |
Ранние и или принудительные браки становятся причиной систематического изнасилования девочек. | Early and or forced marriages subject girls to systematic rape. |
Кроме увольнения у вас были и иные возможности воздействия. | You had options other than sacking him. Hugh Riminton ( hughriminton) April 26, 2015 |
Г н БОБОХОНОВ (Таджикистан) говорит, что принудительные браки преследуются по закону. | Mr. BOBOHONOV (Tajikistan) said that forced marriage was punishable by law. |
b) принудительные экономические меры могут быть определены с учетом их характера. | (b) Coercive economic measures can be identified according to their nature. |
Работники производства через 24 месяца после увольнения в ЕС 15 | Manufacturing Workers 24 Months after Layoff in the EU15 |
Вопросы прекращения службы увольнения (ПУ) включают упразднение должностей, непродление контрактов. | Figure V Types of service provided by the Ombudsman's office, 1 October 2002 31 August 2005 |
Садись. Ты находишься в процессе увольнения из Вооружённых сил США. | You're now in the process of being separated from the armed forces of the United States. |
Похожие Запросы : принудительные меры - принудительные методы - принудительные воздухонагреватели - принудительные меры - принудительные меры - принудительные меры - принудительные меры - принудительные выселения - принудительные инструменты - коллективные увольнения - добровольные увольнения - массовые увольнения