Перевод "принудительные меры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принудительные меры - перевод : принудительные меры - перевод : принудительные меры - перевод : принудительные меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : принудительные меры - перевод : меры - перевод :
ключевые слова : Measures Precautions Precaution Drastic Arrangements

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раздел 1 Принудительные меры
Section 1 Enforcement measures
Статья 18 принудительные меры
Article 18 measures of constraint
Права человека и односторонние принудительные меры
alternative approaches for improving the effective enjoyment
Права человека и односторонние принудительные меры
Recalling the purposes and the principles of the Charter of the United Nations,
Права человека и односторонние принудительные меры 72
Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights 72
2005 Права человека и односторонние принудительные меры
2005 Human rights and unilateral coercive measures
Права человека и односторонние принудительные меры 3
Human rights and unilateral coercive measures
56 148. Права человека и односторонние принудительные меры
56 148. Human rights and unilateral coercive measures
57 222. Права человека и односторонние принудительные меры
57 222. Human rights and unilateral coercive measures
58 171. Права человека и односторонние принудительные меры
58 171. Human rights and unilateral coercive measures
59 188. Права человека и односторонние принудительные меры
59 188. Human rights and unilateral coercive measures
60 155. Права человека и односторонние принудительные меры
60 155. Human rights and unilateral coercive measures
61 170. Права человека и односторонние принудительные меры
61 170. Human rights and unilateral coercive measures
62 162. Права человека и односторонние принудительные меры
62 162. Human rights and unilateral coercive measures
55 110. Права человека и односторонние принудительные меры
55 110. Human rights and unilateral coercive measures
Принудительные меры в отношении Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии
Coercive measures against the Great socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Необходимо мобилизовать дополнительные усилия и принимать более решительные принудительные меры.
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken.
Несовершеннолетнему судом могут быть назначены следующие принудительные меры воспитательного характера
A court may impose the following compulsory re education measures on a minor
b) принудительные экономические меры могут быть определены с учетом их характера.
(b) Coercive economic measures can be identified according to their nature.
Несовершеннолетним, совершившим преступления, могут быть назначены наказания либо принудительные меры воспитательного характера.
Young offenders may be sentenced to a punishment or compulsory re education measures.
Поэтому необходимо предпринять принудительные меры против стороны, которая пренебрегает резолюциями Организации Объединенных Наций.
It is therefore necessary for coercive action to be taken against the side that flouts the United Nations resolutions.
принудительные браки
Forced Marriages
Принудительные режимы
Force Modes
Председатель (говорит по английски) Проект резолюции VI озаглавлен Права человека и односторонние принудительные меры .
The President Draft resolution VI is entitled Human rights and unilateral coercive measures .
Проект резолюции A C.3 60 L.34 Права человека и односторонние принудительные меры
Draft resolution A C.3 60 L.34 Human rights and unilateral coercive measures
Профилактика, лечение и принудительные меры требуют не только огромных усилий, но и огромных ресурсов.
Prevention, treatment and law enforcement all require not only great efforts but also huge resources.
b) Сингапур располагает правовыми средствами наказания нарушителей и принял принудительные меры в отношении ряда компаний
(b) Singapore has the legal means to penalize violators and has taken enforcement action against several companies
Правительство Соединенных Штатов приняло и применяет различные односторонние принудительные законы и меры в отношении Кубы.
The Government of the United States has adopted and applied various unilateral coercive laws and measures against Cuba.
Статья 98 Уголовного кодекса Республики Таджикистан предусматривает принудительные меры медицинского характера в отношении психически больных лиц
Article 98 of the Criminal Code provides for the following compulsory medical measures for mentally ill persons
Принудительные экономические меры вводятся с намерением вызвать изменения в неэкономической внутренней или внешней политике государства адресата.
The intent of imposing coercive economic measures is to induce changes in the non economic policies domestic or foreign of the
Это принудительные трудовые лагеря.
These are effectively forced labor camps.
Принудительные меры в отношении Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии в связи со спором, касающимся дела Локерби
Coercive measures against the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya because of the dispute concerning the Lockerbie case
К лицу, совершившему общественно опасное деяние и признанному невменяемым, судом могут быть применены принудительные меры медицинского характера.
The courts may impose compulsory medical measures on persons who have committed a socially dangerous act but are deemed to be not of sound mind.
Физические лица, организации и юридические лица, на которых распространяются принудительные меры, предусмотренные в статьях 2 и 4
Natural persons, enterprises and entities subject to enforcement measures under articles 2 and 4
Поэтому я приветствую сделанное 16 июля переходным правительством заявление о готовности принять принудительные меры для разоружения ДСОР.
I therefore welcome the commitment made on 16 July by the Transitional Government to take forcible action to disarm FDLR.
В соответствии со статьей 88.2 Уголовного кодекса к несовершеннолетним могут быть применены следующие принудительные меры воспитательного воздействия
Pursuant to article 88.2 of the Criminal Code, the following compulsory re education measures may be imposed on juvenile offenders
17. Наиболее трудно осуществлять операции в конфликтных ситуациях, в рамках которых принудительные меры сочетаются с мерами гуманитарного характера.
17. It became more difficult when moving into conflict situations where enforcement action was combined with humanitarian action.
Когда такие методы представляются недостаточными, Совет Безопасности может, исходя из необходимости, постановить принять меры согласно Уставу Организации Объединенных Наций, включая принудительные меры, если это потребуется.
When such methods appear insufficient, the Security Council may out of necessity decide to take action under the Charter of the United Nations, including enforcement action, if so required.
подтверждая, что односторонние принудительные меры являются серьезным препятствием на пути осуществления Декларации о праве на развитиеРезолюция 41 128, приложение.,
Reaffirming that unilateral coercive measures are a major obstacle to the implementation of the Declaration on the Right to Development,Resolution 41 128, annex.
Более либеральный Антон Носсик критикует закон по причине того, что предусматриваемые законом принудительные меры уже давно доказали свою неэффективность
The more liberal Anton Nossik criticized the law on the grounds that the coercive measures contained in the laws would prove fruitless .
Скудные принудительные меры, предпринятые регуляторами банковской системы, даже не приблизились к адекватным мерам, принимая во внимание, что поставлено на карту.
The skimpy enforcement measures undertaken by bank regulators since the crisis are nowhere near appropriate to what is at stake.
1. предлагает государствам членам принять соответствующие принудительные меры, направленные на то, чтобы положить конец незаконному экспорту обычных вооружений с их территории
quot 1. Invites Member States to take appropriate enforcement measures aimed at putting an end to illegal export of conventional weapons from their territories
1. предлагает государствам членам принять соответствующие принудительные меры, направленные на то, чтобы положить конец незаконному экспорту обычного оружия с их территории
1. Invites Member States to take appropriate enforcement measures directed at ending the illegal export of conventional weapons from their territories
1. предлагает государствам членам принять соответствующие принудительные меры, направленные на то, чтобы положить конец незаконному экспорту обычного оружия с их территории
quot 1. Invites Member States to take appropriate enforcement measures directed at ending the illegal export of conventional weapons from their territories
Религиозные организации не вправе проводить принудительные денежные сборы и обложения верующих, а также применять к ним меры, ущемляющие честь и достоинство личности .
Religious organizations cannot subject believers to compulsory payment of money, or taxation, and to actions insulting their honour and dignity.

 

Похожие Запросы : принимать принудительные меры - принудительные меры против - односторонние принудительные меры - принудительные меры по обеспечению соблюдения - принудительные методы - принудительные воздухонагреватели - принудительные увольнения - принудительные увольнения - принудительные выселения - принудительные инструменты