Перевод "принудительные меры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принудительные меры - перевод : принудительные меры - перевод : принудительные меры - перевод : принудительные меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : принудительные меры - перевод : меры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Раздел 1 Принудительные меры | Section 1 Enforcement measures |
Статья 18 принудительные меры | Article 18 measures of constraint |
Права человека и односторонние принудительные меры | alternative approaches for improving the effective enjoyment |
Права человека и односторонние принудительные меры | Recalling the purposes and the principles of the Charter of the United Nations, |
Права человека и односторонние принудительные меры 72 | Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights 72 |
2005 Права человека и односторонние принудительные меры | 2005 Human rights and unilateral coercive measures |
Права человека и односторонние принудительные меры 3 | Human rights and unilateral coercive measures |
56 148. Права человека и односторонние принудительные меры | 56 148. Human rights and unilateral coercive measures |
57 222. Права человека и односторонние принудительные меры | 57 222. Human rights and unilateral coercive measures |
58 171. Права человека и односторонние принудительные меры | 58 171. Human rights and unilateral coercive measures |
59 188. Права человека и односторонние принудительные меры | 59 188. Human rights and unilateral coercive measures |
60 155. Права человека и односторонние принудительные меры | 60 155. Human rights and unilateral coercive measures |
61 170. Права человека и односторонние принудительные меры | 61 170. Human rights and unilateral coercive measures |
62 162. Права человека и односторонние принудительные меры | 62 162. Human rights and unilateral coercive measures |
55 110. Права человека и односторонние принудительные меры | 55 110. Human rights and unilateral coercive measures |
Принудительные меры в отношении Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии | Coercive measures against the Great socialist People's Libyan Arab Jamahiriya |
Необходимо мобилизовать дополнительные усилия и принимать более решительные принудительные меры. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
Несовершеннолетнему судом могут быть назначены следующие принудительные меры воспитательного характера | A court may impose the following compulsory re education measures on a minor |
b) принудительные экономические меры могут быть определены с учетом их характера. | (b) Coercive economic measures can be identified according to their nature. |
Несовершеннолетним, совершившим преступления, могут быть назначены наказания либо принудительные меры воспитательного характера. | Young offenders may be sentenced to a punishment or compulsory re education measures. |
Поэтому необходимо предпринять принудительные меры против стороны, которая пренебрегает резолюциями Организации Объединенных Наций. | It is therefore necessary for coercive action to be taken against the side that flouts the United Nations resolutions. |
принудительные браки | Forced Marriages |
Принудительные режимы | Force Modes |
Председатель (говорит по английски) Проект резолюции VI озаглавлен Права человека и односторонние принудительные меры . | The President Draft resolution VI is entitled Human rights and unilateral coercive measures . |
Проект резолюции A C.3 60 L.34 Права человека и односторонние принудительные меры | Draft resolution A C.3 60 L.34 Human rights and unilateral coercive measures |
Профилактика, лечение и принудительные меры требуют не только огромных усилий, но и огромных ресурсов. | Prevention, treatment and law enforcement all require not only great efforts but also huge resources. |
b) Сингапур располагает правовыми средствами наказания нарушителей и принял принудительные меры в отношении ряда компаний | (b) Singapore has the legal means to penalize violators and has taken enforcement action against several companies |
Правительство Соединенных Штатов приняло и применяет различные односторонние принудительные законы и меры в отношении Кубы. | The Government of the United States has adopted and applied various unilateral coercive laws and measures against Cuba. |
Статья 98 Уголовного кодекса Республики Таджикистан предусматривает принудительные меры медицинского характера в отношении психически больных лиц | Article 98 of the Criminal Code provides for the following compulsory medical measures for mentally ill persons |
Принудительные экономические меры вводятся с намерением вызвать изменения в неэкономической внутренней или внешней политике государства адресата. | The intent of imposing coercive economic measures is to induce changes in the non economic policies domestic or foreign of the |
Это принудительные трудовые лагеря. | These are effectively forced labor camps. |
Принудительные меры в отношении Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии в связи со спором, касающимся дела Локерби | Coercive measures against the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya because of the dispute concerning the Lockerbie case |
К лицу, совершившему общественно опасное деяние и признанному невменяемым, судом могут быть применены принудительные меры медицинского характера. | The courts may impose compulsory medical measures on persons who have committed a socially dangerous act but are deemed to be not of sound mind. |
Физические лица, организации и юридические лица, на которых распространяются принудительные меры, предусмотренные в статьях 2 и 4 | Natural persons, enterprises and entities subject to enforcement measures under articles 2 and 4 |
Поэтому я приветствую сделанное 16 июля переходным правительством заявление о готовности принять принудительные меры для разоружения ДСОР. | I therefore welcome the commitment made on 16 July by the Transitional Government to take forcible action to disarm FDLR. |
В соответствии со статьей 88.2 Уголовного кодекса к несовершеннолетним могут быть применены следующие принудительные меры воспитательного воздействия | Pursuant to article 88.2 of the Criminal Code, the following compulsory re education measures may be imposed on juvenile offenders |
17. Наиболее трудно осуществлять операции в конфликтных ситуациях, в рамках которых принудительные меры сочетаются с мерами гуманитарного характера. | 17. It became more difficult when moving into conflict situations where enforcement action was combined with humanitarian action. |
Когда такие методы представляются недостаточными, Совет Безопасности может, исходя из необходимости, постановить принять меры согласно Уставу Организации Объединенных Наций, включая принудительные меры, если это потребуется. | When such methods appear insufficient, the Security Council may out of necessity decide to take action under the Charter of the United Nations, including enforcement action, if so required. |
подтверждая, что односторонние принудительные меры являются серьезным препятствием на пути осуществления Декларации о праве на развитиеРезолюция 41 128, приложение., | Reaffirming that unilateral coercive measures are a major obstacle to the implementation of the Declaration on the Right to Development,Resolution 41 128, annex. |
Более либеральный Антон Носсик критикует закон по причине того, что предусматриваемые законом принудительные меры уже давно доказали свою неэффективность | The more liberal Anton Nossik criticized the law on the grounds that the coercive measures contained in the laws would prove fruitless . |
Скудные принудительные меры, предпринятые регуляторами банковской системы, даже не приблизились к адекватным мерам, принимая во внимание, что поставлено на карту. | The skimpy enforcement measures undertaken by bank regulators since the crisis are nowhere near appropriate to what is at stake. |
1. предлагает государствам членам принять соответствующие принудительные меры, направленные на то, чтобы положить конец незаконному экспорту обычных вооружений с их территории | quot 1. Invites Member States to take appropriate enforcement measures aimed at putting an end to illegal export of conventional weapons from their territories |
1. предлагает государствам членам принять соответствующие принудительные меры, направленные на то, чтобы положить конец незаконному экспорту обычного оружия с их территории | 1. Invites Member States to take appropriate enforcement measures directed at ending the illegal export of conventional weapons from their territories |
1. предлагает государствам членам принять соответствующие принудительные меры, направленные на то, чтобы положить конец незаконному экспорту обычного оружия с их территории | quot 1. Invites Member States to take appropriate enforcement measures directed at ending the illegal export of conventional weapons from their territories |
Религиозные организации не вправе проводить принудительные денежные сборы и обложения верующих, а также применять к ним меры, ущемляющие честь и достоинство личности . | Religious organizations cannot subject believers to compulsory payment of money, or taxation, and to actions insulting their honour and dignity. |
Похожие Запросы : принимать принудительные меры - принудительные меры против - односторонние принудительные меры - принудительные меры по обеспечению соблюдения - принудительные методы - принудительные воздухонагреватели - принудительные увольнения - принудительные увольнения - принудительные выселения - принудительные инструменты