Перевод "решение увольнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : увольнения - перевод : решение увольнения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изза увольнения? | About leaving Matuschek and Company? |
Причина увольнения? | Why did she leave service? |
Том боится увольнения. | Tom is afraid of getting fired. |
Увольнения ради успеха. | People to make numbers work. |
Я желаю его увольнения. | I want him fired. |
Для его увольнения нет причин. | There is no reason why he should be dismissed. |
Назовите мне причину его увольнения. | Tell me the reason why he was fired. |
Я могу добиться твоего увольнения. | I can get you fired. |
И они требуют Вашего увольнения. | And they demand your immediate dismissal. |
В Уэльсе, во время увольнения. | It was in the Halles. During my leave. |
Кто заслуживает увольнения, так это Том. | The one who deserves to be fired is Tom. |
Это было уже после второго увольнения? | Was it after she left Millwood's? |
Скажи мне, в чём причина увольнения Тома. | Tell me the reason why Tom was fired. |
Массовые увольнения выбрасывают на улицу толпы недовольных людей. | At the F.I.S.T. |
Кроме увольнения у вас были и иные возможности воздействия. | You had options other than sacking him. Hugh Riminton ( hughriminton) April 26, 2015 |
Работники производства через 24 месяца после увольнения в ЕС 15 | Manufacturing Workers 24 Months after Layoff in the EU15 |
Вопросы прекращения службы увольнения (ПУ) включают упразднение должностей, непродление контрактов. | Figure V Types of service provided by the Ombudsman's office, 1 October 2002 31 August 2005 |
Садись. Ты находишься в процессе увольнения из Вооружённых сил США. | You're now in the process of being separated from the armed forces of the United States. |
При принятии решения об увольнения работника фирма должна учитывать социальные издержки. | When deciding whether to lay off a worker, a firm should take into account the social costs of doing so. |
Профсоюз обслуживающего персонала школ подаст на город в суд за увольнения | Support Workers' Union Will Sue City Over Layoffs |
После переговоров ему удалось добиться увольнения ряда своих противников с их должностей. | After negotiations he succeeded in removing a number of his adversaries from their offices. |
Подарочные этой каждой пластины весом жестоким, Шварценеггер стал увольнения из этих инструментов. | You should know that's an evil present, each plate weighs a ton! I've become Schwarzenegger |
В Нью Йорке няня судится с семьей по поводу увольнения после расистского сообщения | NY nanny sues couple over firing after racist text |
Судебное разбирательство вероятно, последнее средство, доступное профсоюзу окружного совета 37, пытающегося отменить увольнения. | The lawsuit is possibly the last weapon available to the union, District Council 37, in its effort to reverse the layoffs. |
А 29 мая Манчини был уволен, официальная причина увольнения неудача в Лиге чемпионов. | In the Champions League they were knocked out in the first knockout round by Valencia. |
После увольнения со службы работал в Waldoboro Garage Company с 1945 по 1949. | Following his military service, he worked as manager of Waldoboro Garage Company from 1945 to 1949. |
В 2003 году было получено 1,657 заявлений, касающихся увольнения беременных женщин наемных работников. | In 2003, 1,657 applications were received concerning dismissal of pregnant employees. |
В рамках мониторинга, осуществляемого ГПЧ, был отмечен лишь один случай увольнения сотрудника полиции. | Of the cases monitored by HRU, only one officer was dismissed. |
Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. | Cessation of employment at an advanced age and old age insurance. |
Вопросы прекращения службы увольнения включают вопросы, связанные с упразднением должностей и непродлением контрактов. | Entitlements issues include leave, insurance, pension, education grant, mobility and hardship allowances, and other benefits. |
Однако, когда массовые увольнения стали реальностью, радикальная Корейская Конфедерация Профсоюзов вышла из состава Комиссии. | When this took off in January 1998, the labor unions did accept the inevitability of layoffs. |
Внутренние проблемы состоят в том, что принудительные увольнения вскоре коснутся 50 высшего руководства Агентства. | Internally, mandatory retirements will soon cost the Agency 50 of its senior management. |
Если честно, то факты говорят о том, что данные два увольнения ничуть не похожи. | Frankly, sticking to the public record, the two resignations seem like night and day. |
Неудивительно, что правила, усложняющие процесс увольнения существующих работников, отбивают у работодателей желание нанимать новых. | Unsurprisingly, rules that make it difficult to fire established workers discourage employers from hiring new ones. |
Однако, когда массовые увольнения стали реальностью, радикальная Корейская Конфедерация Профсоюзов вышла из состава Комиссии. | As mass layoffs became reality, the radical Korean Confederation of Trade Unions withdrew from the commission. |
Один из репортёров, будучи на грани увольнения, получает задание привезти этого ангела в Чикаго. | However, this is the last vacation he is allowed, and he has decided to make the most of it. |
Это послужило причиной увольнения для Витторио Яно из Alfa Romeo в конце 1937 года. | This is given as the reason for Vittorio Jano's resignation from Alfa Romeo at the end of 1937. |
Необходимо, чтобы и впредь случаи увольнения свыше 25 сотрудников допускались лишь с разрешения правительства. | Government approval should continue to be necessary for layoffs involving over 25 people. |
Как указывается в нашем предыдущем докладе, неуклонно растет число заявлений, касающихся увольнения беременных женщин. | As stated in our previous report, applications concerning dismissals of pregnant women are rising steadily. |
Г н Бхагвати просит подробнее рассказать о действующей в государстве участнике процедуре увольнения судей. | Mr. Bhagwati requested further details on the State party's procedure for the dismissal of judges. |
Корнев констатировал, что срывы сроков по проектам могут быть как поводом, так и причиной увольнения. | Kornev noted that the failure to meet delivery deadlines for the projects could be both a pretext and the reason for the dismissal. |
Он открыто протестовал против незаконности своего увольнения и постепенно довёл дело до Верховного суда США. | He openly fought his dismissal, eventually appealing it all the way to the U.S. Supreme Court. |
Экипажи получили возможность увольнения на берег, но несколько событий, включая интервью для прессы, были отменены. | The crew had shore leave again, but several events, including press interviews, were cancelled. |
Керн оставался здесь до своего увольнения в 1903 году, когда он переехал в город Утрехт. | He remained there until his retirement in 1903, when he moved to the city of Utrecht. |
Сделайте процедуру увольнения рабочих более простой для работодателей, заявляют они, и работодатели охотно начнут нанимать молодежь. | The limitation of this approach, however, is that a free market for labor will neither eradicate unemployment nor transform marginal, low end workers into high productivity, high wage employees. |
Похожие Запросы : коллективные увольнения - добровольные увольнения - массовые увольнения - коллективные увольнения - процесс увольнения - сделать увольнения - опасаться увольнения - Стоимость увольнения - увольнения работника - корпоративные увольнения - угроза увольнения - процедура увольнения - принудительные увольнения