Перевод "комиссия экспертов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
комиссия - перевод : комиссия - перевод : комиссия - перевод : комиссия экспертов - перевод : комиссия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
IХ. КОМИССИЯ ЭКСПЕРТОВ | IX. COMMISSION OF EXPERTS |
1. Комиссия экспертов | 1. Commission of Experts . 157 158 41 |
i) Комиссия экспертов (учрежденная | (i) Commission of Experts (Established by Security Council |
Комиссия состоит из 15 экспертов, назначаемых Ассамблеей. | The Commission consists of 15 experts appointed by the Assembly. |
Комиссия просила экспертов представлять исследования по конкретным темам. | The Commission had requested the independent expert to submit studies on specific themes. |
Управление заместителя Генерального секретаря (Международный трибунал, Комиссия экспертов, Административная канцелярия) | Office of Legal Affairs (International Tribunal, Commission of Experts, Executive Office) |
9. Комиссия экспертов, учрежденная резолюцией 780 (1992) по бывшей Югославии | 9. The Commission of Experts established pursuant to resolution 780 (1992) concerning the former Yugoslavia |
Канцелярия заместителя Генерального секретаря (Международный трибунал, Комиссия экспертов, Административная канцелярия) | (International Tribunal, Commission of Experts, Executive Office) |
Комиссия утвердила рекомендации Группы экспертов по программе работы, касающиеся новых процессов планирования программы. | The Commission adopted the recommendations of the Group of Experts on the Programme of Work concerning new programme planning processes. |
187. Совет Безопасности Комиссия экспертов, учрежденная резолю цией 780 (1992) Совета Безопас ности | 187. Security Council Commission of Experts established pursuant to Security Council resolution 780 (1992) |
Комиссия обсудит также итоги работы двух совещаний экспертов, провести которые было предложено на ее восьмой сессии. | The Commission will also discuss the outcomes of the two expert meetings that took place following requests by the Commission at its eighth session. |
Комиссия, возможно, пожелает высказать замечания относительно прогресса, достигнутого этой группой экспертов, и будущих направлений ее работы. | The Commission may wish to comment on progress made by the Expert Group and future directions of its work. |
21. Комиссия экспертов привлечет к этой работе высококвалифицированную группу экспертов психотерапевтов (включая психиатров и психологов), обладающих опытом работы с лицами, которые испытывают стресс, обусловленный психической травмой. | 21. A highly qualified group of mental health specialists, including psychiatrists and psychologists, with experience in post traumatic stress will be contracted by the Commission of Experts. |
На своей девятой сессии Комиссия постановила созвать совещание экспертов по вопросу ИКТ и туризма в интересах развития. | At its ninth session, the Commission decided that an expert meeting should be convened on the question of ICT and tourism for development. |
Комиссия будет проинформирована об итогах Совещания экспертов по услугам распределения, состоявшегося 16 18 ноября 2005 года, а также специального совещания экспертов по страховым услугам 24 ноября 2005 года. | The Commission will be briefed on the outcome of the Expert Meeting on Distribution Services, held from 16 to 18 November 2005, as well as the ad hoc expert meeting on insurance services on 24 November 2005. |
На основе результатов работы Совещания экспертов Комиссия, возможно, пожелает сформулировать рекомендации по дальнейшей работе ЮНКТАД в этой области. | On the basis of the outcome of the Expert Meeting, the Commission may wish to formulate recommendations for further UNCTAD work in this area. |
18. Комиссия экспертов также надеется на то, что давать показания Комиссии смогут и находящиеся в этих странах беженцы. | 18. The Commission of Experts also hopes that refugee communities in those countries will have the opportunity to give their testimony to the Commission. |
719. В течение рассматриваемого периода завершила свою работу Комиссия экспертов, созданная во исполнение резолюции 780 (1992) Совета Безопасности. | In the period under review, the Commission of Experts established pursuant to Security Council resolution 780 (1992), concluded its work. |
Комиссия в своей резолюции 1994 10 приветствовала приглашение правительством Южной Африки Рабочей группы экспертов по южной части Африки. | The Commission, in resolution 1994 10, welcomed the invitation of the Government of South Africa to the Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa. |
Мы ожидаем, что Комиссия экспертов продолжит сбор всех возможных доказательств, чтобы прийти к скорейшему завершению этой позорной страницы. | We expect that the Commission of Experts will continue to collect all available evidence to make for a speedy conclusion of this shameful episode. |
Рекомендация Комиссия высоко оценивает вклад в ее работу экспертов, внешних специалистов и участников от частного сектора и гражданского общества и рекомендует, чтобы их вклад предоставлялся и для совещаний экспертов. | Recommendation The Commission appreciates the input into its work by experts, resource persons and participants from the private sector and civil society, and recommends that their input be extended to expert meetings. |
Межамериканская комиссия по правам человека назначила группу международных экспертов, способствующую расследованию, которая привела подробные рекомендации в апреле этого года. | The Inter American Commission on Human Rights named a group of international experts contributing to the investigation, who made detailed recommendations this past April. |
e) Согласна ли Комиссия с выводами Группы экспертов об отсутствии целесообразности дальнейшей проработки вопроса об увязке СКТУООН и КОП? | (e) Does the Commission agree with the findings of the Expert Group not to pursue further a link between the United Nations Standard Products and Service Code and the Central Product Classification? |
Комиссия, возможно, пожелает высказать свои мнения по вопросу о роли и будущей работе Комитета экспертов по эколого экономическому учету. | The Commission may wish to express its views on the role and future work of the Committee of Experts on Environmental Economic Accounting. |
Комиссия приняла к сведению доклад Совещания экспертов по надлежащему управлению в области поощрения инвестиций и содержащиеся в нем предложения. | The Commission took note of the report of the Expert Meeting on Good Governance in Investment Promotion and the suggestions contained therein. |
Комиссия одобрила предварительную повестку дня своей десятой сессии (см. приложение I) и темы для совещания экспертов в 2005 году. | It approved the provisional agenda for its tenth session (see annex I) and the topics for its Expert Meetings in 2005. |
При поддержке международных экспертов Комиссия организовала подготовительные курсы для сотрудников других правительственных департаментов и учреждений, университетов и частного сектора. | Taking advantage of visits by international experts, the FTC opened the training sessions to other Government departments and agencies, universities and the private sector. |
Комиссия экспертов получила ответы от Швеции, Норвегии, Дании, Израиля, Германии, Турции, Канады и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. | The Commission of Experts received responses from Sweden, Norway, Denmark, Israel, Germany, Turkey, Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
Пересмотренная смета по разделу 38 (Деятельность в области права) Комиссия экспертов, созданная в соответствии с резолюцией 780 (1992) Совета Безопасности | Revised estimates under section 38 (Legal activities) Commission of Experts established pursuant to Security Council resolution 780 (1992) |
Комиссия экспертов также получила копии всех материалов, которые находились в распоряжении местных властей и которые имели отношение к практике изнасилований. | The Commission of Experts also received copies of all the files in the possession of local authorities and identified as related to rape. |
Кроме того, каждая региональная комиссия имела бы доступ к пулу экспертов и консультантов в областях, не охватываемых их региональными консультантами. | Moreover, each regional commission would have access to a pool of expertise in fields not covered by their regional advisers. |
Решения относительно предметов, возраст которых превышает 50 лет, принимает комиссия, состоящая из экспертов по историческим, художественным и археологическим культурным ценностям. | The export regulations apply to anyone who wants to take cultural goods of a certain age and value from Ireland to Russia (or to another country). |
В. Критерии отбора экспертов из списка экспертов | Criteria for the selection of experts from the roster |
База данных экспертов,биржа экспертов и оценка | Expert Database, Expert Stock Exchange and Evaluation |
База данных экспертов,биржа экспертов и оценка | Expert Database, Expert Stock Exchangeand Evaluation ase. |
Согласна ли Комиссия с тем, что Группа экспертов по международным экономическим и социальным классификациям будет по прежнему участвовать в этом процессе, особенно после запланированного обзора на заседании Группы экспертов в 2007 году? | Does the Commission agree that the Expert Group on International Economic and Social Classifications should remain involved in this process, especially after the planned review at the Expert Group meeting in 2007? |
Учитывая рекомендации Группы экспертов, Статистическая комиссия подтвердила, что приоритетным направлением деятельности в процессе пересмотра должны быть консультации со всеми странами членами. | Following the recommendations of the Expert Group, the Statistical Commission confirmed that consultation with all member countries in the revision process should be a priority. |
Комиссия экспертов рассмотрит также вопрос о том, как выполненный ею анализ мог бы способствовать Комиссии по установлению истины и добрососедским отношениям. | The Commission of Experts will also consider ways in which its analysis could be of assistance to the Truth and Friendship Commission. |
На своей тридцать шестой сессии в марте 2005 года Статистическая комиссия поддержала предложение о создании Комитета экспертов по эколого экономическому учету. | At its thirty sixth session, in March 2005, the Statistical Commission endorsed the proposal of the creation of a Committee of Experts on Environmental Economic Accounting. |
Комиссия направит также специализированные группы экспертов для проведения расследования в отношении массовых захоронений, случаев систематических изнасилований, центров заключения и лагерей пленных. | The Commission also will send specialized teams of experts to investigate mass graves, systematic rape, detention centres and prison camps. |
Мы не только предоставили информацию, которую запрашивала Комиссия, но и принимали независимых экспертов и Специального докладчика, назначенного Комиссией по правам человека. | Not only have we provided information sought by the Commission, but we have also received the Independent Experts and the Special Rapporteur appointed by the Commission on Human Rights. |
Группа экспертов | Panel of experts |
Квалификация экспертов | Qualifications of expert members |
Доклад экспертов | The report of the experts |
Привлечение экспертов | Hiring of experts |
Похожие Запросы : мнение экспертов - консультации экспертов - выступления экспертов - семинар экспертов - конференция экспертов - группы экспертов - использование экспертов - советы экспертов - конференция экспертов - группы экспертов