Перевод "комок пищи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

комок пищи - перевод : пищи - перевод :
ключевые слова : Lump Bundle Ball Clump Foods Meal Meals Cooking Source

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комок нервовName
NerveRot
Комок нервов
NerveRot
Комок слизи.
Mudhead.
Просто комок калорий.
It's just a bunch of calories.
Как комок в горле.
Like a thorn stuck in your throat.
Ты прямо комок нервов.
You're a bundle of nerves.
Том почувствовал комок в горле.
Tom felt a lump in his throat.
Том похож на комок нервов.
Tom looks like a nervous wreck.
Да ладно, разве вы не комок нервов.
Well, aren't you the bundle of nerves.
Ну, конечно, я сплошной комок несчастных, неудовлетворённых нервов!
Yes, that's right, Jeeves. I'm a bundle of unhappy, unsatisfied nerves.
Но этот комок в состоянии почувствовать колоссальность межзвездного пространства,
But it can contemplate the vastness of interstellar space.
Грязнуля. Да любой комок грязи зразу липнет к тебе.
If there was one splash of mud left in the world, it would end up on you.
Замечательная штука. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
That pop was made with a lump half this size.
Помоги мне я знаю, крошиться крошки крошки не такой твердый комок
Help me I know crumble crumbs crumbs not be such a hard lump
Ради пищи?
Could it have been for food?
Вот комок плоти весом в полтора килограмма, его можно удержать на ладони.
Here is a lump of flesh, about three pounds, which you can hold in the palm of your hand.
Конечно, из пищи.
Of course, from food.
Всякий раз, когда я думаю о Томе, у меня комок в горле встаёт.
Every time I think of Tom, I get a lump in my throat.
Когда Гвидион позже открыл сундук, то обнаружил, что комок плоти превратился во второго ребенка.
When Gwydion later opens the chest he discovered the lump of flesh to be a second child.
Не думайте, что на мгновение я думал, что меня или комок в браке каждого
Do not think for a moment I thought it was me or that lump in my marriage each
и упрощает приготовление пищи.
This is a subdiscipline of food science.
Здесь проходят приёмы пищи.
This is where all your food is served.
Пищи источали много пара.
The food gave off a lot of steam.
Наша почва требует пищи...
Our soil demands food...
Лишен прогулок и пищи.
No food and exercise. What is it?
Не ешь между приемами пищи.
Don't eat between meals.
Соль необходима для приготовления пищи.
Salt is necessary for cooking.
Ты готов к принятию пищи?
Are you ready to eat?
Вы готовы к принятию пищи?
Are you ready to eat?
Засуха привела к недостатку пищи.
The drought led to an insufficiency of food.
Том дал Мэри немного пищи.
Tom gave Mary some food.
Том заболел от плохой пищи.
Tom became sick from eating bad food.
) нуждаются в частом приёме пищи.
in the vicinity of the parasite.
и нет пищи, кроме помоев.
Nor food other than suppuration (filth)
и нет пищи, кроме помоев.
Nor any food except the pus discharged from the people of hell.
и нет пищи, кроме помоев.
neither any food saving foul pus,
и нет пищи, кроме помоев.
Nor any food save filthy corruption.
и нет пищи, кроме помоев.
Nor any food except filth from the washing of wounds,
и нет пищи, кроме помоев.
And no food except scum.
и нет пищи, кроме помоев.
and has no food except the filth from the washing of wounds,
и нет пищи, кроме помоев.
Nor any food save filth
Плюс контроль над источником пищи.
Advantage controllable food supply.
Я жду многого от пищи.
I expect a lot from food.
Она создана для готовой пищи.
It's for cooked food.
Чрезмерное потребление животной пищи и конечно, фастфуда, в купе с ничтожным потреблением растительной пищи это проблема.
And those calories are in foods that cause, not prevent, disease.

 

Похожие Запросы : комок пыли - комок деревьев - компенсация комок - раковая комок - комок плоти - комок денег - в комок - комок нервов - комок шерсти - комок вместе - комок навоза - глина комок - большой комок - комок почвы