Перевод "компас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

компас - перевод : компас - перевод :
ключевые слова : Compass Moral Points Direction Broken

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Компас
Compass
Компас
Compass
Показывать компас
Show compass
Хубав малък компас.
Nice little compass.
Я забыла компас.
I forgot my compass.
Компас указывает на север.
The compass points to the north.
Вы сбили электронный компас.
You disturbed the electric compass.
Компас (Compás) Компас испанское слово для обозначения понятий метра и такта из теории музыки.
Compás Compás is the Spanish word for metre or time signature (in classical music theory).
Том посмотрел на свой компас.
Tom looked at his compass.
Этот компас вам пригодится в дороге.
This compass will be useful on your trip.
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер.
Compass, gyro, air speed indicator, altimeter.
Компас расположен горизонтально, в центре круговой шкалы.
A compass box is mounted horizontally at the centre of a circular scale.
Это штаммы меня мимо компас моего ума
It strains me past the compass of my wits
Естествено, но няма да имаме вече компас.
Of course, but then we would not have no compass, Davenport.
Том всегда носит в сумке карту и компас.
Tom always carries a map and compass in his bag.
(М) В руке он держит компас, повернутый вправо.
He holds in his hand a compass and a right angle.
Есть метафора, которую я очень люблю жить, как компас.
There's a metaphor which I love living like a drawing compass.
Мальчик выбрал песок и компас и Ричард, казалось, был доволен.
Richard took it, and after crying buried it at the base of a tree.
Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас.
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
Компас не работает как обычный, стрелку заставляли вращаться с помощью магнита.
As it does not act like a normal compass, a magnet was used to make it spin.
Наше я это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass.
(М) В левой руке тот держит компас, а в правой рисунок.
He holds a compass in his left hand and a drawing in his right.
Девчонки, вы чудесны. Вы правда чудесны, но мой компас показывает в ту сторону.
You girls are really wonderful, but my compass points that way.
Слово компас , по видимому, происходит от старинного английского слова compass, означавшего в XIII XIV вв.
A compass is also subject to errors when the compass is accelerated or decelerated in an airplane or automobile.
Довольно уютный для средней семьи... Вот только понадобился бы компас, чтобы дойти до почтового ящика.
Cozy, okay for the average family... only you'd need a compass to go to the mailbox.
Мы начинаем думать что мы не можем себе верить, что наш внутренний компас уводит нас в сторону.
As they cause us pain so we start to believe that love is pain.
Но если у нас есть компас, мы можем идти вперёд, это не я там вверху добиваясь невозможного, всё выше поднимая планку.
If we don't know what we're looking for, we're never going to find it, but once we have this framework, this compass, then we can move on to what's next... And that's not me up there... Doing the impossible and pushing our limits.
Ещё один вид нейронов нейроны ориентации. О них я ещё не говорил. Они активизируются, как компас, в зависимости от вашего направления.
Another kind of cell, head direction cells, which I didn't mention yet, they fire like a compass according to which way you're facing.
Например, раз у атеистов отсутствует тот самый моральный компас , то они должны быть движимы лишь личными интересами и пройдут мимо утопающего ребёнка.
For example, because atheists supposedly lack a moral compass, they should be guided by pure self interest and walk by the drowning child.
Для этого примера, мы просто предполагаем, дорога имеет совершенный компас, и мы не заботимся о главном направлении только, чтобы держать все простым.
For this example, we just assume the road has a perfect compass, and we don't care about heading direction just to keep things simple.
После 1991 года Голливуд задокументировал недоверие американцев к постсоветской России в целой серии фильмов, например, Святой , Самолет президента , Золотой компас , Солт , Человек ноября .
Since 1991, Hollywood has documented American mistrust of post Soviet Russia in a series of films for example, The Saint, Air Force One, The Golden Compass of 2006, Salt, and The November Man.
К ноябрю 2004 года Компас охватывал 52 страны и 1 200 зарегистрированных пользователей, из них 20   государственные ведомства (учреждения по поощрению инвестиций, министерства).
By November 2004, the Compass included 52 countries and had 1,200 registered users, of which 20 per cent are government institutions (investment promotion agencies, ministries).
Как заметил Том Лантос, конгрессмен демократ от штата Калифорния, стремление отменить запрет на экспорт оружия в Китай ясно показывает, что Европа утратила свой моральный компас .
As Tom Lantos, a Democratic US Congressman from California, put it, the move to lift the ban on arms exports to China clearly shows that the EU has lost its moral compass.
Ребенок этот с своим наивным взглядом на жизнь был компас, который показывал им степень их отклонения от того, что они знали, но не хотели знать.
This child with his naive outlook on life was the compass which showed them their degree of divergence from what they knew, but would not recognize, as the right course.
События в Африке изменились в начале 1941 года, поскольку операция Компас позволила сдержать натиск итальянцев в Египет, что привело к огромным потерям в итальянской армии.
Events in Africa had changed by early 1941 as Operation Compass had forced the Italians back into Libya, causing high losses in the Italian Army.
Я не буду оскорблять ваш интеллект, говорю вам, как я читал, что, тем более, скорее против строгих правил вашего заказа, вы используете дуги и компас breastpin .
I won't insult your intelligence by telling you how I read that, especially as, rather against the strict rules of your order, you use an arc and compass breastpin.
Центр межкультурного общения Пиксида (компас) оказывает содействие интеграции посредством проведения таких мероприятий, как преподавание греческого языка и организация самообразования, открытие и ведение кружков, проведение культурных мероприятий и так далее.
The PYXIDA (compass) Intercultural Centre facilitates integration through activities, such as the instruction of the Greek language, tutorial teaching, setting up and operation of hobby groups, cultural activities, etc.
В отрасли менеджмента и экономики университет занял восьмое место, в правоведении девятое, в инженерно технических специальностях десятое, в информационных технологиях восьмое место на Украине согласно рейтингу Компас в 2009 году.
In the field of management and economics the university took the eighth place, in the field of law the ninth, in the field of engineering the tenth, in information technology the eighth place in Ukraine according to the rating of Compass in 2009.
Помоту что когда мы начинаем записывать эти мысли, мы лучше осознаём, что такое на самом деле для нас успех. Всё это даёт нам в руки компас и помогает проложить путь.
Because when we start to put these things together, we can then define what success actually means to us, and without these different parts of the compass, it's impossible.
Рейчел Холлидей переехал спокойно туда сюда, собирая из ее магазинов бытовой таких все необходимое, как может быть организовано в мельчайших компас, для странников которые должны были пойти вперед в ту ночь.
Rachel Halliday moved quietly to and fro, collecting from her household stores such needments as could be arranged in the smallest compass, for the wanderers who were to go forth that night.
Итак, мы видим, что есть группа насекомых, которые используют компас, в качестве компаса выступает солнце, которое позволяет жукам сориентироваться, у них есть своего рода система для измерения расстояния. Также мы знаем, что эти виды считают шаги.
So what we're looking at here are a group of animals that use a compass, and they use the sun as a compass to find their way around, and they have some sort of system for measuring that distance, and we know that these species here actually count the steps.
Награда приходит к тем кто игнорирует свой внутреннюю систему навигации (ценностей, компас), кто не слушает то что они себе говорят, кто не слушает внутренний зов желаний, кто не слушает того что принесло бы радость в их жизнь и вопреки выбирают идти против этого (себя).
That reward comes to those who experience pain. That reward comes to those who ignore their own internal guidance system, who don't listen to what they are telling themselves, who don't listen to the calling of desire within them, who don't listen to what would cause them joy, and instead choose to go against it.
И вы для себя будете лучшим Jiminy Cricket. Я думаю, я могу сделать просмотр того что я хочу в классе, но я думаю вы знаете пересечение линий(?наверное идиома) это всё что вам нужно знать, верно? И ваш моральный компас это лучше чем что либо что я могу вам дать.
And you are your best Jiminy Cricket, I mean I can do all the watching I want in my class, but I think if you know you're crossing a line, that's all you need to know, right?

 

Похожие Запросы : магнитный компас - компас точка - компас Моряка - компас пила - компас самолет - установить компас - компас датчик - направленный компас - луч компас - узкий компас - компас север - компас завод - компас цветок