Перевод "конверсия облигаций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конверсия - перевод : конверсия облигаций - перевод : облигаций - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
РСЯ, CTR, КОНВЕРСИЯ | А жесткие учителя есть? |
Конверсия), например Bahasa Indonesia индонезийский язык. | The Indonesian name for the language is Bahasa Indonesia (literally the language of Indonesia ). |
d) Перевод и конверсия валют | (d) Translation and conversion of currencies |
Ил 28П конверсия в почтовый самолёт. | The last one was retired in 1972. |
Объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных | Declaration, dismantling, destruction or conversion of |
Объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных | Declaration, dismantling, destruction or conversion |
И мы придумали выпуск облигаций, облигаций свободы прессы. | And we came up with this idea of issuing bonds, press freedom bonds. |
Моих облигаций. | MY dividends. |
Наших облигаций. | OUR dividends. OURS! |
Falcon Cargo Jet Конверсия Falcon а в легкий грузовой самолет. | Falcon Cargo Jet Conversion of Falcon 20 to light cargo aircraft. |
Конверсия военной промышленности обусловила бы серьезные проблемы для крупных производителей оружия. | The reconversion of military industries would be an acute problem for the major arms manufacturers. |
Рынки облигаций легко убаюкивают. | Bond markets are easily lulled. |
Лопнет ли пузырь облигаций? | Will the Bond Bubble Burst? |
Насколько страшен рынок облигаций? | How Scary Is the Bond Market? |
Сроки погашения облигаций (т.е. | The bonds can be structured to mature (i.e., come due) over 25 years, resulting in level annual debt service requirements. |
Кредитование под залог облигаций предполагает наличие различных групп держателей облигаций, включая резидентов, причем выпуск облигаций может осуществляться в юрисдикции различных стран. | Bond lending involves diversified groups of bond holders, including domestic residents, and can be issued under different jurisdictions. |
Следует ли выручать держателей облигаций? | Should Bondholders be Bailed Out? |
Печальный блюз американского рынка облигаций | America s Bond Market Blues |
Я долго изучал рынок облигаций. | I have been thinking about the bond market for a long time. |
Управление портфелем Сберегательных облигаций США | Savings Bond Inventory |
Экономические трудности усугубляются рядом внутренних и внешних факторов, среди которых конверсия военной промышленности. | The economic difficulties are aggravated by various internal and external factors, among others the conversion of the armaments industry. |
Так называемые линчеватели рынка облигаций уже начали избавляться от облигаций Греции, Испании, Португалии, Соединённого Королевства, Ирландии и Исландии, вынуждая их повышать прибыль от государственных облигаций. | Bond market vigilantes already have taken aim at Greece, Spain, Portugal, the United Kingdom, Ireland, and Iceland, pushing government bond yields higher. |
Необходимо применять на практике меры нового типа, такие, как конверсия задолженности в инвестиции в области охраны окружающей среды или конверсия долговых обязательств на использование в целях развития, и расширить их масштабы. | Innovative measures such as debt for nature swaps and debt for development swaps should be operationalized and their scope broadened. |
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким. | In 2002, domestic share issues raised 8.9bn, while banks provided twenty times that amount. |
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким. | The corporate debt market remains tiny. |
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций. | The issue centres on the sale of mortgage securities. |
Кредитный рейтинг облигаций Организации Объединенных Наций | E. Credit rating of United Nations bond |
Он крупнейший покупатель американских казначейских облигаций | He is the main buyer of U.S. Treasury bonds. |
Ты имеешь в виду наших облигаций . | You mean, 'our dividends.' |
конверсия или перевод имущества, представляющего собой доходы от преступлений (статья 6(1)(а)(i)) | conversion or transfer of the proceeds of crime (article 6.1 (a) (i)) |
В качестве потенциально полезного инструмента упоминалась конверсия долга, в том числе для природоохранных целей. | Debt swaps, including those for environmental purposes, were also mentioned as a potentially useful tool. |
f) объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных взрывных устройств и объектов для их производства | (f) Declaration, dismantling, destruction or conversion of nuclear explosive devices and the facilities for their manufacture |
Конверсия должна была происходить за пределами рынка, и, следовательно, не повлияла бы отрицательно на доллар. | Conversion would occur outside the market, and thus would not put downward pressure on the dollar. |
За определенный отрезок времени доходность греческих десятилетних правительственных облигаций стала приблизительно на 300 пунктов выше доходности немецких облигаций. | For some time now, Greek ten year government bond yields have been about 300 basis points above German yields. |
За последние годы важность катастрофных облигаций выросла. | Cat bonds have been growing in importance in recent years. |
Доходность ее 10 летних облигаций составляет 28.45 . | The earnings on its 10 year bonds are 28.45 . |
23 Держателям облигаций были предложены три варианта. | 23 Bond holders were offered three options. |
Деньги делаются из покупки облигаций правительства США. | Our money is created initially by the purchase of U.S. bonds. |
Кучу облигаций, акций и галстуков | A bunch of bonds and stocks and ties |
Я ходила получать доход с моих облигаций. | I was collecting my dividends. |
Таким образом, если у финансовой фирмы появляются трудности, её держатели облигаций не могут атаковать её активы, и финансовое положение таких держателей облигаций не может спровоцировать атаки держателями облигаций других компаний. | Thus, if a financial firm appears to have difficulties, its bondholders cannot stage a run on its assets and how these bondholders fare cannot be expected to trigger runs by bondholders in other companies. |
Германии нужны и китайские рынки, и средства, которые может использовать правительство Китая для приобретения немецких облигаций и облигаций ЕС. | Germany needs both China s markets and the funds that its government can deploy to purchase German and European bonds. |
Во первых, условия выпуска государственных облигаций стран еврозоны должны включать пункт, облегчающий привлечение владельцев облигаций к программам спасения должника. | Pertama, obligasi pemerintah negara negara Eurozone harus memuat klausa yang memudahkan bail in bagi pemegang obligasi. |
Конверсия займов по линии ОПР и задолженности по некоторым другим видам межправительственных займов могут производиться неограниченно. | ODA loans and certain other intergovernmental debt may be converted without a limit. |
В числе этих шагов конверсия задолженности в проекты по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития. | They include recycling debt into projects to protect the environment and ensure sustainable development. |
Похожие Запросы : термическая конверсия - полная конверсия - Тестовая конверсия - конверсия производства - конверсия производства - конверсия займа - низкая конверсия - Конверсия товаров - полная конверсия - высокая конверсия - высокая конверсия - Конверсия займа - каталитическая конверсия