Перевод "термическая конверсия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

термическая конверсия - перевод : конверсия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В этой связи требуется термическая модель.
This requires a thermal model.
РСЯ, CTR, КОНВЕРСИЯ
А жесткие учителя есть?
Конверсия), например Bahasa Indonesia индонезийский язык.
The Indonesian name for the language is Bahasa Indonesia (literally the language of Indonesia ).
d) Перевод и конверсия валют
(d) Translation and conversion of currencies
Ил 28П конверсия в почтовый самолёт.
The last one was retired in 1972.
Объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных
Declaration, dismantling, destruction or conversion of
Объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных
Declaration, dismantling, destruction or conversion
Британская тепловая единица ( британская термическая единица , BTU, ) единица измерения тепловой энергии в английской системе мер.
The British thermal unit (BTU or Btu) is a traditional unit of energy equal to about 1055 joules.
Falcon Cargo Jet Конверсия Falcon а в легкий грузовой самолет.
Falcon Cargo Jet Conversion of Falcon 20 to light cargo aircraft.
Конверсия военной промышленности обусловила бы серьезные проблемы для крупных производителей оружия.
The reconversion of military industries would be an acute problem for the major arms manufacturers.
Экономические трудности усугубляются рядом внутренних и внешних факторов, среди которых конверсия военной промышленности.
The economic difficulties are aggravated by various internal and external factors, among others the conversion of the armaments industry.
Необходимо применять на практике меры нового типа, такие, как конверсия задолженности в инвестиции в области охраны окружающей среды или конверсия долговых обязательств на использование в целях развития, и расширить их масштабы.
Innovative measures such as debt for nature swaps and debt for development swaps should be operationalized and their scope broadened.
конверсия или перевод имущества, представляющего собой доходы от преступлений (статья 6(1)(а)(i))
conversion or transfer of the proceeds of crime (article 6.1 (a) (i))
В качестве потенциально полезного инструмента упоминалась конверсия долга, в том числе для природоохранных целей.
Debt swaps, including those for environmental purposes, were also mentioned as a potentially useful tool.
f) объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных взрывных устройств и объектов для их производства
(f) Declaration, dismantling, destruction or conversion of nuclear explosive devices and the facilities for their manufacture
Конверсия должна была происходить за пределами рынка, и, следовательно, не повлияла бы отрицательно на доллар.
Conversion would occur outside the market, and thus would not put downward pressure on the dollar.
Конверсия займов по линии ОПР и задолженности по некоторым другим видам межправительственных займов могут производиться неограниченно.
ODA loans and certain other intergovernmental debt may be converted without a limit.
В числе этих шагов конверсия задолженности в проекты по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития.
They include recycling debt into projects to protect the environment and ensure sustainable development.
Как свидетельствует накопленный в последнее время опыт, конверсия это непростая задача она требует больших усилий и жертв.
Conversion, as is apparent from recent experience, is not an easy task it requires great effort and sacrifice.
Сокращение военных бюджетов, демобилизация войск и конверсия оборонных отраслей промышленности должны способствовать переориентации ресурсов на нужды развития.
The reduction of military budgets, the demobilization of forces and the conversion of military industries should make possible the redirection of resources to development needs.
Процесс разоружения, отказ от гонки вооружений, конверсия военной промышленности требуют решения чрезвычайно сложных экономических и социальных проблем.
The process of disarmament, renunciation of the arms race and conversion of the military industry require the solution of extremely complicated economic and social problems.
Конверсия военной промышленности требует решения чрезвычайно сложных экономических и социальных проблем, особенно при уничтожении ядерного и химического оружия.
Conversion of the military industry gives rise to extremely difficult economic and social problems that have to be dealt with, particularly as they relate to the elimination of chemical and bacteriological weapons.
Кроме того, конверсия военной промышленности оказывается на деле более сложным и дорогостоящим процессом вопреки тому, что предполагалось первоначально.
Furthermore, the conversion of the military industry is proving to be a more complex and costly process than was initially thought.
8. Вместе с тем перераспределение, перенаправление и конверсия ресурсов на невоенные виды использования оказались делом более сложным, чем предполагалось ранее.
8. However, the redeployment, redirection or conversion of resources into non military uses has proved more difficult than was previously thought.
Желательно привести к единому знаменателю приоритеты Европейской экономической комиссии и СБСЕ, охватив, в частности, такие области, как промышленность и конверсия.
We should reduce to a common denominator the priorities of the Commission and the CSCE, including such areas, for example, as industry and conversion.
Мы посчитали, что если мы найдем 500 заинтересованных человек для изменения автомобиля, то мы могли бы показать, что массовая конверсия имеет смысл .
We decided that if we could get 500 people to show interest in a converted car, we could demonstrate that the mass conversion scheme would make sense.
Вместе с тем необходимо активнее заниматься и такими проблемами, как нераспространение, демонтаж и ликвидация оружия, экологические аспекты разоружения и конверсия военных производств.
At the same time, closer attention must be given to such issues as non proliferation, the dismantling and destruction of weapons, the environmental aspects of disarmament and the conversion of military production.
В рамках решения этой задачи первым шагом является конверсия все таблицы в формате StatWeb 3 должны быть преобразованы в кубы формата StatWeb 4.0.
To realize this, the first step is a conversion all tables from StatWeb 3 have to be converted into cubelets into StatWeb 4.0.
Однако перераспределение, перенаправление и конверсия военных или других соответствующих ресурсов для использования в невоенных целях оказались более сложной задачей, чем это представлялось ранее.
The redeployment, redirection or conversion of military and related resources into non military uses, however, has proven more difficult than was previously imagined.
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, давно освоена.
Moreover, the technology necessary to convert it into energy including high yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel has long been mastered.
quot Конверсия долговых обязательств и операции с активами quot , доклад, сделанный на международном семинаре по конверсии долговых обязательств операциям с активами, 13 июня 1988 года.
quot Debt conversion and assets trading quot , delivered at the International Workshop on Debt Conversion Asset Trading, 13 June 1988.
Содействие в проведении первого этапа приватизации Поддержка малых и средних предприятий Поддержка развития энергетического сектора Содействие службе занятости Молдовы Конверсия 6 радиоэлектронных предприятий в Кишиневе
On site assistance Leningrad nuclear power plant project management ECU Nuclear safety procurement agent Russia ECU ECU Spareparts for energy control ECU Transfer of western methodology and practices to nuclear safety
В основном они готовятся в вакууме, а также с применением метода slow cooking (термическая обработка продуктов при сравнительно низкой температуре, но длительное время до 8 часов, что гарантирует натуральный вкус, текстуру и сохранение полезных веществ).
Most meals are prepared in vacuum or using the slow cooking method (thermal processing of products at comparatively low temperatures over a long period of time, up to 8 hours, which guarantees preserving the product's natural flavour, texture and valuable ingredients).
В Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, конверсия в отраслях производства холодильных установок ведется в широких масштабах, но потребность в использовании ХФУ по прежнему высока.
In Parties operating under paragraph 1 of Article 5, conversion of refrigerant manufacturing was largely under way, but CFC servicing demand was still high.
Для того чтобы была обеспечена безопасность всех стран и снижена угроза распространения вооружений и возникновения конфликтов между государствами, конверсия военных ресурсов должна сопровождаться поддающимся проверке процессом разоружения.
A verifiable disarmament process must accompany the conversion of military resources to ensure the security of all nations and to decrease the threat of proliferation of weapons and conflict among States.
Другая важная сфера, требующая адекватного отражения в повестке, это конверсия военного производства, причем не только в ядерных, но и в других странах, накопивших громадные запасы обычных вооружений, и инфраструктура их производства.
Another important sphere that requires adequate reflection in the Agenda is the conversion of military production, not only in nuclear countries, but in others which have accumulated enormous stockpiles of conventional weapons and the infrastructures for their production.
В число таких мер должны входить существенные списания долгов или их конверсия в субсидии и или другие новаторские схемы, такие, как использование резервов, новый вопрос о специальных правах заимствования и долговые обмены.
Such measures should include substantial debt cancellation or conversion into grants and or other innovative schemes such as the use of reserves, a new issue of special drawing rights and debt swaps.

 

Похожие Запросы : полная конверсия - Тестовая конверсия - конверсия производства - конверсия производства - конверсия облигаций - конверсия займа - низкая конверсия - Конверсия товаров - полная конверсия - высокая конверсия - высокая конверсия - Конверсия займа - каталитическая конверсия