Перевод "конечно только" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Конечно - перевод : только - перевод : Только - перевод : конечно - перевод : конечно - перевод : конечно - перевод : конечно - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конечно, только один. | Really just once. |
Конечно только блеф. | Sure. Just a bluff. |
Конечно, я только за. | Of course I am. |
Это только временно, конечно. | Well, that's just for the time being, of course. |
Конечно, только между нами. | Sure, even from me. |
Только немного фактов, конечно. | Pending a few facts, of course. |
Конечно, одной только осторожности недостаточно. | Of course, prudence is not enough. |
Конечно, он поэт, и только. | Nay, he is a poet! |
Конечно, как только тебя оперируют. | Sure, once you get over the operation. |
Конечно, только не очень хорошо. | Not a very good one, I guess. |
Конечно, это только дневная работа. | Of course, it's all in the day's work. |
Конечно, нет. Только с вами. | It's with you or not at all! |
Только, чтобы забрать вещи, конечно. | Just to pack your bags, of course. |
Конечно, я только что приехала. | After all, I just got here. |
Может, конечно, это только видимость. | Though that may be only on the surface. |
Конечно, речь не только об iPhone. | Of course, its not just about the iPhone. |
Конечно, это только начало избирательного цикла. | Of course, it's still early in the election cycle. |
И это, конечно, только верхушка айсберга. | Surely just the tip of the iceberg. |
Ладно, это была только идея, конечно. | Well, that was just one idea. |
Конечно, но только как это сделать? | Of course, but how to do it? Laughs |
Нет. Но, конечно, это только кино. | And the answer is no, but of course it's really just a movie. |
Конечно, я только бедный водитель автобуса. | I know I'm nothing but a poor bus driver and... |
Конечно. Только боюсь, Рой будет недоволен. | But of course, but I'm afraid Roy will think we've eloped. |
Конечно, я не виню только вас. | Of course, I'm not blaming you entirely. |
Только вам никто, конечно, не поверит. | Only no one believes you, of course. |
Конечно, только я не смогу пойти. | Sure, only I can't go along. |
Но они едят только мертвых. Конечно. | But... |
Конечно, эгоистично думать только о себе. | I suppose it's selfish of me to think only of myself. |
Только ты, конечно, возьми ребёнка. Давай, | but of course we'll take the child. |
Конечно, лихорадка, москиты, и не только. | And it's not just mosquitoes here. It's spiders too, and critters that eat your liver. |
Конечно, я только что вам сказал. | Certainly, I just told you. |
Конечно, строительство ограждения является только началом работы. | Tentu saja, pembangunan pagar hanya sebuah permulaan. |
Конечно же, социальные медиа не только шутили. | Of course, social media wasn't all jokes. |
Конечно, значение имеет не только влияние родителей. | Now, of course, parental influence isn't the only factor at play. |
Но, конечно, дело не только в этом. | But, the fact still is that it's not just that. |
Конечно, только мотивации и физической энергии недостаточно. | But of course it's not only about motivation and giving them a lot of physical energy. |
Надежда, конечно, хорошо, только вот что получится? | Wishing is one thing, but what will you take? |
Конечно, только, боюсь, вы почувствуете себя обманутой. | Of course. Only I'm afraid you'll be cheated. |
Конечно, но мне нужен только он один. | Sure, but there's only one I want. |
Хорошо, только не выключайте мне свет. Конечно. | Can I keep just one light on? |
Но, конечно, такие угрозы присущи не только Азии. | But, of course, such threats are not unique to Asia. |
Извините, конечно, но я вижу только вот это . | What I see is this one. |
Конечно, вы старательно сожгли все, оставив только обложку. | Of course, you carefully burned the ledger so that only the cover remained. |
Конечно, об этом говорят только за моей спиной. | Of course they only say it behind my back. |
Конечно, это только теперь, я все это понимаю. | Of course, it is only now that I realize all that. |
Похожие Запросы : конечно, только - , конечно, - Конечно - , конечно, - конечно - конечно - только - только - только - только