Перевод "конкретные бизнес задачи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бизнес - перевод : задачи - перевод : бизнес - перевод : Задачи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конкретные задачи
Concrete objectives
Были поставлены следующие конкретные задачи
Specific objectives were set, and they are as follows
a) конкретные задачи, поставленные в статье 16.
The discrete objectives of Article 16.
Конкретные задачи поддержания мира требуют совершенно иной подготовки.
The specific tasks of peace keeping require a completely different kind of training.
Необходимо получить конкретные ответы на конкретные задачи устойчивого развития и выполнения Повестки дня на XXI век на региональном уровне.
The call is for specific answers to the concrete tasks of sustainable development and the regional implementation of Agenda 21.
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик.
And the data gets pretty granular so you can see the exact problems that the student got right or wrong.
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик.
The data gets pretty granular, so you can see the exact problems the student got right or wrong.
Вместо этого, необходимо предоставить им конкретные полномочия и возложить на них конкретные задачи, чтобы они могли нести полную ответственность за свою деятельность.
These institutions are often deprived of political backing, underfinanced, and then blamed by the G 8 when global problems aren t solved. Instead, they should be given clear authority and responsibilities, and then held accountable for their performance.
Вместо этого, необходимо предоставить им конкретные полномочия и возложить на них конкретные задачи, чтобы они могли нести полную ответственность за свою деятельность.
Instead, they should be given clear authority and responsibilities, and then held accountable for their performance.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Бизнес есть бизнес ...
Business is business ...
21. В Картахенских обязательствах предусматривается, что перед этими рабочими группами должны быть поставлены строго конкретные задачи.
21. The Cartagena Commitment requires that these working groups should have a very specific mandate.
Были созданы региональные координационные центры и глобальный консультативный комитет, разработан план действий, ставящий перед партнерами конкретные задачи.
Regional focal points and a global advisory committee have been set up, and a work plan has been developed that commits partners to working on specific tasks.
И это система, с помощью того что мы называем игровыми элементами или игровыми механизмами, решает бизнес задачи Samsung.
And it's a system using what we call game elements or game mechanics to solve Samsung's business problem.
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.
The lumber business is a good, honest business.
Бизнес!
Business!
Просмотр бизнес задачи или другой вид вызов в то же так, что игровой дизайнер будет думать о задачи, включая создание игры. Так что именно означает думать, как игровой дизайнер?
In other words viewing your business problem or other kind of challenge in the same way that a game designer would think about the challenge involving creating a game.
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Business is business and politics is politics.
Успех внезапной проверки зависит от тщательного планирования должна быть подобрана группа компетентных специалистов, которой должны быть поручены конкретные задачи.
Conducting a successful dawn raid requires careful planning a team of competent professionals must be assembled and given specific assignments.
По результатам рассмотрения и обсуждения этого вопроса Коллегией МВД принято решение и перед органами и подразделениями МВД поставлены конкретные задачи.
Following consideration and discussion of this matter, the central administrative board of the Ministry of Internal Affairs took a decision and the agencies and units of the Ministry of Internal Affairs have been assigned specific tasks.
Внимание пограничных групп сосредоточено на трех смежных участках территории, прилегающей к пограничной зоне, на каждом из которых выполняются конкретные задачи.
The work of the border units centres on three contiguous zones of territory starting from the border strip, in each of which a particular task is carried out.
Участвовавшие в работе страны определили и согласовали конкретные задачи, которые будут возложены на эту Группу в период 2005 2006 годов.
Concrete tasks to be targeted by the Group in the period 2005 2006 were identified and agreed among participating countries.
В докладе Генерального секретаря Монтеррейский консенсус ход осуществления и будущие задачи (A 59 822) предложены конкретные меры в этом отношении.
The report of the Secretary General entitled The Monterrey Consensus status of implementation and tasks ahead (A 59 822) proposed concrete actions in that regard.
Кроме того, важно ставить перед собой конкретные и поддающиеся количественной оценке задачи, содействующие правильному выбору направлений деятельности при распределении ресурсов.
It was also important to establish clear and measurable objectives that would assist in making choices in the allocation of resources.
В качестве первоочередной задачи Группе было поручено подготовить конкретные предложения в отношении внесения поправок в Протокол II Конвенции с целью
As a matter of priority, the Group was given the task of preparing concrete proposals for amendments to Protocol II of the Convention, for the purpose of
Как бизнес?
How's business?
Бизнес процветает.
Business is booming.
Бизнес процветал.
Business was booming.
Бизнес графика
ColorSmart Business Graphics
Бизнес модель.
Business Model.
Серьезный бизнес)
SERlOUS BUSlNESS)
и бизнес.
и бизнес.
Это бизнес!
This is a business!
Бизнес планирование
Key restructuring factors
Бизнес планирование
Need for business planning
Бизнес, понял?
Business, see?
Да, бизнес!
Yes, business.
Сахарный бизнес?
Sugar industry? Look, I'll save you a lot of time.
Просто бизнес.
Plain business.
Это бизнес.
That was business.
Большой бизнес.
Big business, huh?
Бизнес пострадает!
Business won't prosper without one!
а) обеспечивать, чтобы в планах действий по учету гендерных аспектов предусматривались конкретные цели, задачи и показатели, а также четкое распределение обязанностей
(a) Ensure that actions plans on gender mainstreaming include concrete goals, targets and indicators and clearly allocated responsibilities
Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации.
Media business, or any other business, it needs to be capitalized.
ЗАДАЧИ
Objectives

 

Похожие Запросы : конкретные бизнес-задачи - конкретные задачи - бизнес-задачи - Задачи бизнес-администрирования - бизнес-задачи встречаются - задачи, - конкретные советы - конкретные примеры - конкретные цели - конкретные пункты - конкретные сроки - конкретные обязательства - конкретные рекомендации