Перевод "конкретные бизнес задачи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бизнес - перевод : задачи - перевод : бизнес - перевод : Задачи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конкретные задачи | Concrete objectives |
Были поставлены следующие конкретные задачи | Specific objectives were set, and they are as follows |
a) конкретные задачи, поставленные в статье 16. | The discrete objectives of Article 16. |
Конкретные задачи поддержания мира требуют совершенно иной подготовки. | The specific tasks of peace keeping require a completely different kind of training. |
Необходимо получить конкретные ответы на конкретные задачи устойчивого развития и выполнения Повестки дня на XXI век на региональном уровне. | The call is for specific answers to the concrete tasks of sustainable development and the regional implementation of Agenda 21. |
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик. | And the data gets pretty granular so you can see the exact problems that the student got right or wrong. |
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик. | The data gets pretty granular, so you can see the exact problems the student got right or wrong. |
Вместо этого, необходимо предоставить им конкретные полномочия и возложить на них конкретные задачи, чтобы они могли нести полную ответственность за свою деятельность. | These institutions are often deprived of political backing, underfinanced, and then blamed by the G 8 when global problems aren t solved. Instead, they should be given clear authority and responsibilities, and then held accountable for their performance. |
Вместо этого, необходимо предоставить им конкретные полномочия и возложить на них конкретные задачи, чтобы они могли нести полную ответственность за свою деятельность. | Instead, they should be given clear authority and responsibilities, and then held accountable for their performance. |
Бизнес есть бизнес. | Business is business. |
Бизнес есть бизнес ... | Business is business ... |
21. В Картахенских обязательствах предусматривается, что перед этими рабочими группами должны быть поставлены строго конкретные задачи. | 21. The Cartagena Commitment requires that these working groups should have a very specific mandate. |
Были созданы региональные координационные центры и глобальный консультативный комитет, разработан план действий, ставящий перед партнерами конкретные задачи. | Regional focal points and a global advisory committee have been set up, and a work plan has been developed that commits partners to working on specific tasks. |
И это система, с помощью того что мы называем игровыми элементами или игровыми механизмами, решает бизнес задачи Samsung. | And it's a system using what we call game elements or game mechanics to solve Samsung's business problem. |
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес. | The lumber business is a good, honest business. |
Бизнес! | Business! |
Просмотр бизнес задачи или другой вид вызов в то же так, что игровой дизайнер будет думать о задачи, включая создание игры. Так что именно означает думать, как игровой дизайнер? | In other words viewing your business problem or other kind of challenge in the same way that a game designer would think about the challenge involving creating a game. |
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. | Business is business and politics is politics. |
Успех внезапной проверки зависит от тщательного планирования должна быть подобрана группа компетентных специалистов, которой должны быть поручены конкретные задачи. | Conducting a successful dawn raid requires careful planning a team of competent professionals must be assembled and given specific assignments. |
По результатам рассмотрения и обсуждения этого вопроса Коллегией МВД принято решение и перед органами и подразделениями МВД поставлены конкретные задачи. | Following consideration and discussion of this matter, the central administrative board of the Ministry of Internal Affairs took a decision and the agencies and units of the Ministry of Internal Affairs have been assigned specific tasks. |
Внимание пограничных групп сосредоточено на трех смежных участках территории, прилегающей к пограничной зоне, на каждом из которых выполняются конкретные задачи. | The work of the border units centres on three contiguous zones of territory starting from the border strip, in each of which a particular task is carried out. |
Участвовавшие в работе страны определили и согласовали конкретные задачи, которые будут возложены на эту Группу в период 2005 2006 годов. | Concrete tasks to be targeted by the Group in the period 2005 2006 were identified and agreed among participating countries. |
В докладе Генерального секретаря Монтеррейский консенсус ход осуществления и будущие задачи (A 59 822) предложены конкретные меры в этом отношении. | The report of the Secretary General entitled The Monterrey Consensus status of implementation and tasks ahead (A 59 822) proposed concrete actions in that regard. |
Кроме того, важно ставить перед собой конкретные и поддающиеся количественной оценке задачи, содействующие правильному выбору направлений деятельности при распределении ресурсов. | It was also important to establish clear and measurable objectives that would assist in making choices in the allocation of resources. |
В качестве первоочередной задачи Группе было поручено подготовить конкретные предложения в отношении внесения поправок в Протокол II Конвенции с целью | As a matter of priority, the Group was given the task of preparing concrete proposals for amendments to Protocol II of the Convention, for the purpose of |
Как бизнес? | How's business? |
Бизнес процветает. | Business is booming. |
Бизнес процветал. | Business was booming. |
Бизнес графика | ColorSmart Business Graphics |
Бизнес модель. | Business Model. |
Серьезный бизнес) | SERlOUS BUSlNESS) |
и бизнес. | и бизнес. |
Это бизнес! | This is a business! |
Бизнес планирование | Key restructuring factors |
Бизнес планирование | Need for business planning |
Бизнес, понял? | Business, see? |
Да, бизнес! | Yes, business. |
Сахарный бизнес? | Sugar industry? Look, I'll save you a lot of time. |
Просто бизнес. | Plain business. |
Это бизнес. | That was business. |
Большой бизнес. | Big business, huh? |
Бизнес пострадает! | Business won't prosper without one! |
а) обеспечивать, чтобы в планах действий по учету гендерных аспектов предусматривались конкретные цели, задачи и показатели, а также четкое распределение обязанностей | (a) Ensure that actions plans on gender mainstreaming include concrete goals, targets and indicators and clearly allocated responsibilities |
Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации. | Media business, or any other business, it needs to be capitalized. |
ЗАДАЧИ | Objectives |
Похожие Запросы : конкретные бизнес-задачи - конкретные задачи - бизнес-задачи - Задачи бизнес-администрирования - бизнес-задачи встречаются - задачи, - конкретные советы - конкретные примеры - конкретные цели - конкретные пункты - конкретные сроки - конкретные обязательства - конкретные рекомендации