Перевод "консультирование по вопросам здоровья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
консультирование - перевод : консультирование - перевод : консультирование - перевод : консультирование - перевод : по - перевод : консультирование по вопросам здоровья - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Задачей семейных медсестер является консультирование людей по вопросам планирования семьи и полового здоровья. | The task of the family nurse is to counsel people in questions related to family planning and sexual health. |
Консультирование по вопросам гражданской полиции | Provide advice on civilian police matters not quantifiable not quantifiable |
Консультирование информирование по вопросам энергоэффективности | energy efficiency advice information |
Осуществляется также консультирование по некоторым вопросам. | Some counselling is also provided. |
V. КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ ПО ВОПРОСАМ УПРАВЛЕНИЯ ФОНДОМ | V. ADVICE ON THE ADMINISTRATION OF THE FUND |
Консультирование по вопросам менеджмента Предоставление ноухау совместным и инвестиционным фондам Реформа системы социального обеспечения Консультирование по вопросам управления | Advice to the government Privatisation strategy Irrigation extension and farmer services Energy saving strategy Management advice Provision of know how for mutual and investment funds Reform of the social security system Policy advice |
консультирование стран по вопросам внедрения международных стандартов | Advising countries on implementation issues concerning international standards |
Консультирование неправительственных организаций по вопросам защиты прав человека. | Adviser to non governmental human rights protection organizations. |
Консультирование а) Консультации по вопросам ведения снабженческой деятельности | Advisory Services a) Advice to input and machinery supply |
Желающие вступить в брак проводят, с обоюдного согласия, консультирование и обследование по медицинским, а также медико генетическим вопросам охраны репродуктивного здоровья. | Those wishing to marry undergo, with mutual consent, counselling and a medical examination, as well as a genetic examination for the protection of reproductive health. |
а) консультирование Директора исполнителя по кадровым вопросам и вопросам, касающимся взаимоотношений с персоналом | (a) Advising the Executive Director on personnel matters and issues affecting staff relations |
a) консультирование Исполнительного секретаря по конкретным вопросам политики и управления | (a) Advising the Executive Secretary on specific questions of policy, management and subregional cooperation |
b) консультирование Исполнительного секретаря по административным и управленческим вопросам, вопросам обеспечения безопасности и организационным аспектам | (b) Advising the Executive Secretary on administrative, management, security and organizational matters |
расширение программ содействия развитию карьеры, включая семинары по планированию карьеры, практикумы по вопросам наставничества и консультирование по вопросам карьеры | Extending career support programmes including career planning workshops, mentoring workshops and career counselling |
e) консультирование Исполнительного секретаря по вопросам политики и стратегий, касающихся управления знаниями | (e) Advising the Executive Secretary on policies and strategies concerning knowledge management within ESCAP |
h) консультирование Председателя Комиссии и ее вспомогательных органов по вопросам ведения заседаний. | (h) Guiding the Chairperson of the Commission and its subsidiary bodies in conducting meetings. |
разработку межсекторальных программ предупреждения, включая юридическую помощь, охрану здоровья и консультирование | Development of multi sector prevention programs, including the legal aid component, health and counseling |
b) анализ вопросов, связанных с финансовой помощью, и консультирование, по запросу, по этим вопросам | Although originally conceived as a mechanism that would position itself at the intersection of supply from donor countries and demand from affected developing countries, the GM is generally perceived as having chosen instead to focus on the demand side. |
Кроме того, неправительственные организации осуществляют в школах консультирование по вопросам профилактики половой жизни. | In addition, counselling and guidance on sex prevention was provided in schools by non governmental organizations. |
Министерство здравоохранения учредило Отдел по вопросам женского здоровья, а в апреле 2002 года была создана Комиссия по вопросам женского здоровья. | The Ministry of Health had established an Office for Women's Health and, in April 2002, the Commission for Women's Health had been created. |
b. консультирование руководителей и персонала по юридическим вопросам и вопросам надлежащего толкования Положений и правил о персонале и по другим вопросам кадровой политики | (ii) Provision of legal advice and authoritative interpretations of Staff Regulations and Rules and other personnel policies to managers and staff |
по вопросам окружающей среды и здоровья Всемирной организации | Summary report prepared by the joint Task Force on the Health Aspects of Air Pollution of |
Проведение семинаров по вопросам, связанным с охраной здоровья | Workshops on health related issues |
Вот мое признание. Я психолог по вопросам здоровья. | My confession is this |
е) поддержание связи со страной пребывания и консультирование по протокольным вопросам, касающимся работы Комиссии | (e) Handling host country relations and providing advice on protocol matters regarding the work of the Commission |
консультирование информация по вопросам энергоффективности, включая проведение кампании quot Помощь Земле начинается дома quot | energy efficiency advice information, including Helping the Earth Begins At Home publicity |
Кабинет формулирует политику правительства и отвечает за консультирование президента по вопросам политики правительства и по всем другим вопросам, вверенным ему президентом. | Cabinet formulates the policy of the Government is responsible for advising the President on national policy and other matters that the President refers to Cabinet. |
Для подростков существуют службы консультирования по вопросам репродуктивного здоровья. | There are counseling services set up for adolescents on reproductive health. |
программа консультаций по вопросам охраны здоровья матери и ребенка | The maternal and child welfare advice programme |
d) Глобальной комиссии по вопросам охраны здоровья женщин (Женева) | (d) The Global Commission on Women apos s Health (Geneva) |
b) консультирование по вопросам применения финансовой политики и положений и обеспечение последовательности в их применении | (b) Providing guidance on the application of financial policies and regulations and ensuring their consistent application |
Этот план включает также программы профессиональной подготовки, консультирование по вопросам трудоустройства и направление на работу | Under this scheme, vocational training and job counselling and referral are also included |
a) содействие осуществлению политики и директив Департамента по конкретным вопросам и проблемам управления и консультирование по ним | (a) Advising on and promoting departmental policies and guidelines dealing with specific management issues and problems |
Согласно этому указу Департамент по вопросам охраны здоровья матери и ребенка и планирования размера семьи был переименован в Департамент по вопросам репродуктивного здоровья. | Under this Decree, the Department of Maternal and Child Health Protection and Family Planning was renamed Department of Reproductive Health. |
c) консультирование соответствующих сотрудников Департамента операций по поддержанию мира и миссий на местах по оперативным вопросам деятельности полиции | (c) To advise appropriate Department of Peace keeping Operations officers and field missions on operational police matters |
с) консультирование и информирование сотрудников в конфиденциальном порядке по этическим вопросам (например, в отношении конфликта интересов), включая организацию линии помощи по этическим вопросам по телефону | (c) Providing confidential advice and guidance to staff on ethical issues (e.g., conflict of interest), including administering an ethics helpline |
Рурани Эстер Силва технический департамент по вопросам охраны здоровья женщин | Rurany Ester Silva Technical Department on Women's Health (Área Técnica da Saúde da Mulher) |
1) Профессиональная подготовка, консультирование, информирование по вопросам малых гидроэнергетических проектов в Мозамбике, Уганде, Нигерии и Зимбабве | (1) Training, Consultation, Awareness for Small Hydropower in Mozambique, Uganda, Nigeria and Zimbabwe |
консультирование руководителей программ и линейных руководителей по вопросам реализации кадровой политики в части, касающейся отправления правосудия | (i) Provision of advisory services to programme and line managers in the implementation of human resources policies pertaining to the administration of justice |
К другим медицинским услугам, оказанным в чрезвычайных условиях, относилось консультирование по вопросам психосоциального здоровья, в первую очередь детей, в целях недопущения возникновения проблем долгосрочного характера и снижения показателя отсева учащихся. | Other emergency health services included psychosocial counselling, especially for children, to prevent long term problems and limit the school dropout rate. |
Консультирование | Professional and above |
Консультирование | Advisory Services |
Это включает в себя консультирование президентом на вопросы здоровья, социального обеспечения и программы гарантированного дохода. | This includes advising the president on matters of health, welfare, and income security programs. |
Консультационная функция консультирование и информирование сотрудников в конфиденциальном порядке по этическим вопросам (например, в отношении конфликта интересов), включая организацию линии помощи по этическим вопросам по телефону | Advisory function, to provide confidential advice and guidance to staff on ethical issues (e.g., conflict of interest), including administering an ethics helpline |
b) консультирование по вопросам мобилизации достаточных кадровых, финансовых и иных ресурсов для удовлетворения потребностей секретариата переговорного процесса | (b) Guidance on securing adequate human, financial and other resources for the secretariat of the negotiation process |
Похожие Запросы : консультирование по вопросам - консультирование здоровья - консультирование по вопросам карьеры - консультирование по вопросам оплаты - консультирование по вопросам инвестиций - консультирование по семейным вопросам - консультирование по вопросам упаковки - консультирование по вопросам питания - консультирование по вопросам управления - консультирование по вопросам питания - консультирование по семейным вопросам - консультирование по вопросам политики - консультирование по вопросам карьеры - консультирование по вопросам проектов