Перевод "контекст окружающих" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

контекст - перевод : окружающих - перевод : контекст - перевод : окружающих - перевод : контекст - перевод : окружающих - перевод : контекст окружающих - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А контекст, что такое контекст?
And context, what is really context?
Контекст
Background
Контекст
Context
Контекст!
Context!
Контролировать окружающих?
Now, how do you get it?
Исторический контекст
History
Контекст важен.
Context is important.
Международный контекст
1.1 The international context
Политический контекст
The political context
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ
This included, in particular, priorities, timing and indicators.
Контекст развития
Development context
Контекст шаблона
Template Context
Контекст изменился.
The context has changed.
Теряется контекст.
They lose the strategy.
О поведении человека будь то в рабочем месте контекст, маркетинговый контекст, изменение контекста или поведение краудсорсинг контекст.
About human behavior, whether that in a workplace context, a marketing context, a crowdsourcing context or behavior change context.
Поведение окружающих людей!
The people in the street.
Том позорит окружающих.
Tom is an embarrassment.
Контекст оказался утерян.
Context has been lost.
Наш космический контекст
Our Cosmic Context
А. Контекст исследования
Context of the study
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ ПИИ
The global FDI environment
Институциональный контекст ПРООН
The UNDP institutional context
В. Основной контекст
Underlying context
Энергетический контекст Канады
The energy context in Canada
Качественные данные контекст
immigration ethnicity (i.e. emergence of new drug use patterns among immigrants that may affect local supply)
Уважение и восхищение окружающих.
Safe, secure jobs.
Чтобы компенсировать потерю контроля над собой, человек пытается контролировать окружающих понятно, свою семью. К сожалению, это точно вписывается в культурный контекст в его традиционный, регрессивный, репрессивный аспект.
To compensate this loss of inner control, they try to control the outside, very understandably mostly the family and unfortunately, this fits very well into the traditional side, regressive side, repressive side, restrictive side of the cultural context.
Контекст и направленность ССП
Context and orientation of the MTSP
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ ПИИ 5
Trends 5
Краткосрочные перспективы Глобальный контекст
The short term outlook Global context
Политический контекст и управление
Political context and governance
Исторический и институциональный контекст
Historical and institutional context
1.2 Общий политический контекст
1.2 General political context
Предложения создают контекст словам.
Sentences bring context to the words.
Сами травятся и окружающих травят.
Smokers kill themselves and people around them.
Контекст имеет жизненно важное значение.
Context is vital.
Subha рисует широкий контекст ситуации
Subha adds
Институциональный контекст и оперативные условия
Institutional context and operating environment
Контекст, извлеченные уроки и обоснование
Context, lessons learned and rationale
Политический контекст и ожидания бурундийцев
The political context and the expectations of the Burundians
А. Контекст компиляции и обобщения
A. Context for compilation and synthesis
A. Контекст компиляции и обобщения
A. Context for compilation and synthesis
Это интересный контекст, дополняющий фреску.
There's a nice compliment that exists there.
Но необходимо смотреть на контекст.
But you need to look at context.
Пока я не понимаю контекст.
I don't know what the context is yet.

 

Похожие Запросы : частный окружающих - работая окружающих - шире окружающих - международный окружающих - окружающих (а) - изменение окружающих - окружающих вокруг - согреть окружающих - выдавать окружающих - изменение окружающих